L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地睡在。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁。
Ce n'est pas la porte à côté!
这不是旁的门!
Il marche à côté de ses pompes.
他很困惑。
Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.
如果你不在我,我总是觉得孤单。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁的第12号,我再也不会去他们的摊子!
Shen Hui situé à côté de l'autoroute, à l'ouest Jinpeng logistique pour faciliter le trafic.
公司位于惠公路旁,西临金物流中心,交通极为便利。
Notre entreprise est située à côté de la 105 route nationale, la circulation commodité.
我公司位于105国道旁,交通方便。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的光芒在她的美丽下也相形见绌。
Certains connaissent peut-être déjà le bar, à côté du centre Pompidou.
大伙儿可能有的知道这个酒吧,蓬皮杜中心旁儿。
Fondée en 2000, est situé à côté de la Guangzhou-Shenzhen autoroute, pour faciliter le transport.
成立于2000 年,位于速公路旁,运输便利。
Il y a une école à côté de chez lui.
他家旁有一所学校。
Non, il est juste à côté de la Notre-dame. Vous voyez l''immeuble là-pas, cest là.
不远,就在圣母院附近. 你看见那栋建筑了吗? 就在那里.
Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.
敝司坐落在风景秀丽的松山湖旁,交通方便。
Facilement accessible, situé juste à côté à 320 pays.
交通便利,地处320国道旁。
Il y a un seau des riz à côté de moi.
旁是一桶子的饭.
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一个缠着我问问题小男孩旁。
Il doit être encore à côté de toi?
它应该还留在你吧。
Nous serons mieux à côté pour bavarder.
我们还是到隔壁房间去聊聊吧。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在她旁坐下来看她玩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'assoit à côté de nos amis.
我坐在我的朋友旁边。
Nana, je peux monter à côté de toi ?
娜娜,我可以坐在你旁边吗?
Du moment que je suis à côté de vous, je suis bien.
只要我在您旁边,我就没事了。
Elle irait très bien à côté de cette petite table.
凳子放在这个小桌子旁边很配。
Et durant l'année qui s'ouvre, nous serons sans faillir à vos côtés.
而在未来的一年里,我定不移地陪伴在你身边。
Il est à côté des universités, et à cinq minutes du centre-ville.
它在学校附近,距离市中心只有5分钟路程。
J’en ai marre de passer pour la reloue à côté de toi.
我受够了在你身边 被别人当成怪女人了。
Ne commandez à côté ni salade de pommes de terre, ni choucroute, ni ketchup.
不要点土、腌酸菜或者番茄酱作为配菜。
Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.
尤其是隔壁的男孩。尤其是Nico。
J'ai ma petite place au cimetière, à côté, pas loin.
我在墓地里有一个小小的位置,就在附近,不远。
La maîtresse a fait asseoir Djodjo à côté d'Agnan.
老师安排乔乔坐在阿尼昂旁边。
Et à côté, cette maison blanche, c’est quoi ?
旁边,那座白房子是什么?
Que nous nous tenons à ses côtés.
我站在他的身边。
Nous sommes à vos côtés et continuerons de l'être.
我在你身边,继续站在你身边。
Mais il y a un spécialiste des grandes tailles, les Chaussures Legrand à côté d'ici...
但有家大尺寸的专卖店,Legrand鞋店,就在我旁边。
A ma demande, vous avez accepté de poursuivre à mes côtés.
应我的要求,您同意继续和我一起。
Je suis sur le parvis de la Défense, à côté des personnages de Miro.
我现在在La Defense广场上,在Miro人像旁。
Vous êtes ici dans mon appartement à Paris, à côté du Trocadéro.
您所处的是我在巴黎的公寓,紧挨着特洛卡代罗花园。
En face, et vous voyez, la boulangerie, c'est juste à côté.
你会在你对面看到一个面包店,车站就在边上。
Maman a mis mon gâteau au four, juste à côté du sien.
妈妈把蛋糕放进烤箱,就在她的旁边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释