有奖纠错
| 划词

Les journalistes critiquent à l'envi la politique du gouvernement.

记者着批评政府的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des questions que l'on a entendu répéter à l'envi pendant des années.

多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.

尽管侵略者一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里不断恶化的危险局势将不会好转。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas oublier l'attitude illogique du Gouvernement des États-Unis d'Amérique, qui répète ces paroles à l'envi, tout en offrant sa protection au terroriste Luis Clemente Posada Carriles.

法对美利坚合众国政府前后不一的态度视而不见,它经常重复同样的言辞,而又为怖分子路易斯·克莱门特·波萨达·卡里莱斯提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives des représentants chypriotes grecs, qui répètent à l'envi des prétentions sans fondement en vue de légitimer une administration illégale, n'aboutiront à rien tant que le peuple chypriote turc refusera de se plier à leurs diktats.

希族塞人代表反复宣扬谬误的图借此将合法性赋予一个非法的行政当局,只要土族塞浦路斯人民不屈服于它的淫威,这种图就将是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives des représentants chypriotes grecs qui répètent à l'envi des prétentions sans fondement en vue de légitimer une administration illégale n'aboutiront à rien tant que le peuple chypriote turc refusera de se plier à leur diktat.

希族塞人代表通过往往重复的谬误要求,图给非法行政当局披上合法外衣,但是只要土族塞人拒绝屈从,这一图就将是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur dit que, dans son intervention récente, outre qu'elle a assené des contrevérités éhontées sur Cuba, la délégation s'exprimant au nom de l'Union européenne a réaffirmé à l'envi son engagement en faveur de l'élimination de la torture et autres traitements dégradants.

古巴代表说,代表欧盟讲话的代表团在最近的发言中除了可耻地对古巴颠倒黑白外,还再次保证消除酷刑和有辱人格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons néanmoins que cette confusion n'est que d'apparence, car d'expérience, et la réalité des faits nous le prouve à l'envi, les réseaux terroristes s'alimentent de différentes manières, y compris et notamment grâce au trafic d'armes et de drogues et à la criminalité organisée.

但是,认为,这种混淆只是表面现象,因为经验和事实充分证明,怖网络存在着各种筹资渠道,其中包括贩运军火、有组织犯罪和贩运毒品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trachéenne, trachéide, trachéite, trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Remplissaient à l'envi dix cours toutes entières.

整整塞个院子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout ce que la civilisation la plus élégante peut présenter de vifs plaisirs, n’était-il pas réuni comme à l’envi chez mademoiselle de La Mole ?

最高雅的文明所能呈献的给人以最强烈快乐的那些东西不是都抢着聚集在德·拉莫尔小姐身上吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. Chélan avait refusé les logements que les libéraux les plus considérés du pays lui avaient offerts à l’envi, lorsque sa destitution le chassa du presbytère.

谢朗先生已遭解职,被逐本堂神甫住宅。当地最有声望的自由党人竞相为他提供住处,然而他拒绝

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年12月合集

Les crises frappent tant la Syrie que le sud soudan, la république centrafricaine que la Somalie, l’Ukraine que le Yémen. Et la liste s’allonge à l’envi.

危机正在袭击叙利亚以及苏丹南部,中非共和国以及索马里,乌克兰和也门。这个清单不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tous ses amis de Verrières, qui, pendant l’absence de Julien, étaient venus dîner à Vergy, lui avaient fait compliment comme à l’envi sur l’homme étonnant que son mari avait eu le bonheur de déterrer.

于连不在的那段时间里,德·莱纳夫人的维里埃的朋友们来韦尔吉吃饭,都争先恐后地夸奖德·莱纳先生有幸来的这位奇才。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À ce mot, qui fut entendu, tous comme à l’envi firent compliment à Julien, non seulement sur le magnifique cadeau qu’il avait reçu de Monseigneur, mais aussi de la conversation de deux heures dont il avait été honoré.

这句话让他们听见,他们于是争相恭维他,不仅仅是因为他从主教那儿得到这份精美的礼物,也因为他荣幸地与主教谈话达两个钟头之久。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et à partir de là, on constate, les travaux de Jacques Rancière l'ont montré à l'envi qu'au dix-neuvième siècle, au moment même où la révolution industrielle va accroître le rythme de travail et rendre les conditions de travail beaucoup plus difficiles.

由此发,我们注意到, 正如雅克·朗西埃的研究所广泛表明的那样, 在九世纪,即工业革命加剧工作节奏并使工作条件变得更加艰难的时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tricouni, tricourant, tricrésol, tricrote, trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle, tricyclène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接