有奖纠错
| 划词

On estime que l'alinéa b) iii) couvre de façon satisfaisante non seulement les systèmes fondés sur un registre, mais aussi les systèmes qui utilisent le format PDF concurremment à d'autres techniques, les systèmes qui donnent accès à la base de données du transporteur par l'intermédiaire d'un mot de passe ou d'un autre dispositif de sécurité, et d'autres systèmes.

人们相信,b㈢款不仅涵盖了以登记为基础系统,而且涵盖了和其他技术一起同时使用PDF格式系统、可通过口令或其他安全安排检索运人数据系统、以及其他系统。

评价该例句:好评差评指正

Les directives comporteraient les éléments clefs ci-après : une présentation normalisée; l'identification des points de contact et l'établissement d'arrangements nationaux; l'élaboration d'un protocole de données afin d'unifier les divers formats de présentation en usage actuellement, dont beaucoup sont illisibles; la mise au point d'une norme régionale de données à des fins d'harmonisation, vu la diversité et la perte subséquente d'utilité des données produites et mises en commun dans le cadre des activités de recherche scientifique marine en cours; et l'élaboration d'une base régionale de métadonnées.

准则将包括下列主要组成部:标准表格;标点并作出国家安排;订立数据协议,以统一目前使用中许多不可读格式;制定区域数据标准,以便针对多样性制定准则,以及随后使现有海洋科学研究活动所产生和共同数据失去效用;发展区域元数据数据库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接