有奖纠错
| 划词

Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.

不要使火炉和暖气设备温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.

还可有效利用在社区一级活动对国家数据收集过程作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总是准备零钱:1.25欧。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.

这一比率依据时已有额外工作员额均费用。

评价该例句:好评差评指正

L'appoint est assuré par 16 vacataires.

不能完成工作由16名独立承包人填补

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certains pays reçoivent une aide d'appoint qui leur permet d'atteindre le niveau de viabilité au point d'achèvement.

此外,还向一些国家提供了补差,53 使它们能够在完成点达到可承受

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les options approuvées pour les systèmes d'appoint et le respect de l'environnement ont été incorporées dans les études techniques de base.

最后,核定冗余和可持续性方面正在纳入基本设计工作之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations auront une fonction purement informative, en appoint à l'information diffusée sur l'extranet, et devront être menées dans la transparence et sans exclusive.

这些磋商挥纯粹通报情况作用,之以外联网上信息,并且以透明和包容各方方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Avec le concours du Comité spécial, le Secrétariat continuera d'étudier les différentes possibilités, qui peuvent être envisagées pour les moyens d'intervention rapide d'appoint.

在特别委员会合作下,秘书处将继续探索加强快速部署军事能力各种选择。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort fera fond tant sur les capacités d'appoint internes que sur les arrangements prévisionnels permettant de disposer de personnel technique qualifié supplémentaire.

此一努力将依靠内部能力激增和将更多合格技术人员预先商定待命安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement jouant un rôle plus actif en matière de prestation et de coordination de l'aide, les États Membres doivent adopter des mesures d'appoint.

政府在援助交付和协调方面起着越来越大作用,会员国采取相辅相成行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est estimé que 2 millions d'habitants vivant dans les régions exposées aux risques de sécheresse souffrent d'insécurité alimentaire occasionnelle et reçoivent en permanence une aide alimentaire d'appoint.

据估计,干旱地区有200万人经常缺粮,随时可能要求救济粮食。

评价该例句:好评差评指正

En appoint au travail d'intégration des opérations de planification en cours, et pour le faciliter, il est très utile de préciser le rôle et les responsabilités des entités de l'ONU.

补充和便利综合规划进程中正在开展工作,澄清联合国行动者作用和责任大有助益。

评价该例句:好评差评指正

S'il appartient d'abord aux gouvernements de mettre en œuvre des politiques de développement social, les partenariats avec des organisations internationales et la société civile ont un important rôle d'appoint à jouer.

尽管各国政府负有制定社会展政策首要责任,但是与国际组织和民间社会伙伴关系仍在扮演着重要支助性作用。

评价该例句:好评差评指正

Le raisonnement qui sous-tend le surcoût d'un tel programme est donc que les apports du Fonds spécial jouent un rôle de catalyseur et d'appoint par rapport au financement actuel du développement.

因此,该方案额外增加成本,可理由就在于气候变化特别基金资金与现有展资金相比催化和补充作用。

评价该例句:好评差评指正

Il continue à utiliser le plus possible les services de stagiaires non rémunérés et de bénévoles connaissant bien telle ou telle langue officielle, en appoint à l'activité de son propre personnel.

新闻部继续积极利用实习生和技术志愿人员为若干正式语文服务,以补充其工作人员所从事工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les frais de scolarité sont encore prohibitifs et les parents ont aussi à leur charge les manuels scolaires, les uniformes, le « tutorat » d'appoint et les frais de transport.

在相国家,费用仍高得惊人,且父母还面临书本、制服、额外“辅导”和交通方面费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cela suppose que tous les sites sont dotés d'un groupe électrogène principal et d'un groupe d'appoint, ainsi que des pièces de rechange et de la quantité de carburant nécessaires.

实际上,这需要在所有地点都装设主要电机和次级备用电机,并有全套配件和燃料。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait encourager l'usage de ce type d'information en appoint aux chiffres de base sur l'activité économique à l'échelon national, afin d'arriver à une meilleure compréhension des caractéristiques des marchés du travail.

鼓励各国利用这一类资料,补充有关经济活动标题数字,以便更全面地了解劳工市场特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout cet ensemble était fort acceptable, comme on voit, surtout avec un appoint de plus d’un demi-million.

看来这一切都是合情合理,尤其加上这五十多万遗产

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特是一个勇敢孩子,已经具备了相当丰富自然科学常识,可以给共同事业带来很大好处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

C'est très bien, mais ce sont des solutions d'appoint.

这很好,但这些是补充解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

C'est une solution d'appoint et ça ne peut être que temporaire.

这是一种临时补充方案,只能是暂时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Un chauffage d'appoint pour sa maison de 240 m2, mais qui allège sa facture globale.

为240平方米住宅添置辅助供暖设备,以减账单负担。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Dans son appartement, Claude n'a plus qu'un chauffage d'appoint pour consommer moins d'électricité.

- 在寓里,克劳德只有一个辅助加热器来消耗更少电力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

La fille de Jacques vient justement de lui installer un appareil d'appoint.

- 雅克女儿刚刚为安装了一个辅助设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Les 5 % restants le seront par une chaudière au gaz en appoint.

剩余 5% 将由燃气锅炉作为额外费用提供

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Ce sont plutôt des courses d'appoint.

这些更像是补充性购物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Vous pourriez être une force d'appoint?

你能成为额外力量吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

A la lumière des néons, toutes dans la même pièce, les familles attendent ici, sur des lits d'appoint.

在霓虹灯照耀下,所有人都在同一个房间里,家庭在这里等着,在加床上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Par solidarité, ceux qui sont plus chanceux tentent d'aider en fournissant, par exemple, des chauffages d'appoint au gaz.

出于团结, 那些幸运人会尝试提供帮助,例如提供额外燃气加热器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

On leur a apporté en attendant des couvertures chauffantes, des chauffages d'appoint pour leur permettre de passer le cap.

同时,我们给们带了电热毯、辅助取暖器,让们顺利通过课程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Wolfgang a 83 ans, il habite un studio à Berlin et il est l'heureux propriétaire d'un chauffage électrique d'appoint.

Wolfgang 现 83 岁,住在柏林一间工作室里,自豪地拥有一台辅助电加热器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Au-delà de ces installations classiques, la maison regorge de solutions astucieuses pour produire de l'énergie, comme ce surprenant chauffage d'appoint.

- 除了这些经典装置外,房子里还有很多巧妙能源生产解决方案,比如这个令人惊讶辅助加热器。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint.

我为职业平等而斗争:家庭中女性工资不应该代表工资差额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Ici, un coffre-fort trois en un... - Il sert de coffre-fort de plage, de table d'appoint et de pied de parasol.

这里有一个三合一保险箱… … - 它既可以作为沙滩保险箱、边桌,还可以充当遮阳伞底座。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Le dessalement en France a plutôt été vu, au moins en métropole, comme une solution d'appoint permettant de passer des périodes, notamment l'été.

- 至少在法国大陆,法国海水淡化被视为一种备用解决方案,可以让时间流逝,尤其是在夏季。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je me trouve un job d'appoint, je m'inscris à des cours sur place, et là, je suis tout excitée à l'idée de commencer cette nouvelle aventure.

我找到了一份兼职工作,报名参加了当地一些课程,现在我对开始这段新冒险充满了兴奋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Produit d'appel, on trouve aussi du bois dans les magasins de bricolage, qui ont vendu des poêles comme rarement en 2022. Des chauffages parfois d'appoint qui redeviennent principaux.

- 主导产品, 我们还在 DIY 商店找到木材,这些商店在 2022 很少出售炉子。 有时备用加热器再次成为主要产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接