有奖纠错
| 划词

Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.

不要使火炉和暖气设备温度过高

评价该例句:好评差评指正

Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.

新闻部继续为加强网站而补充人事资源。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau communautaire, elle pourrait servir efficacement d'appoint au processus national de collecte de données.

还可有效利用在社区活动对国家数据收集过程出贡献

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.

因此,补充性灌溉主要意义是为降雨和灌溉补充。

评价该例句:好评差评指正

Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.

将建立后备安排以暂填补其职务。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.

用多半将是补充和支援专家机制

评价该例句:好评差评指正

Une formation d'appoint peut être dispensée aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.

在必要,培训计划可以为学习有困难学员补课。

评价该例句:好评差评指正

Un financement d'appoint est donc demandé à titre de mesure exceptionnelle.

因此,需要采取特殊措施,弥补经费筹措上不足。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure également la gestion des programmes d'alimentation d'appoint et d'alimentation thérapeutique.

亚洲医师协会还负责管理补充营养餐方案和食疗方案。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 21.2, l'IRI devait fournir des services d'appoint pendant 10 ans.

第21.2条规定,IRI将提供备件和支持修井装具10

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours l'appoint : 1,25 euro.

他总是准备零钱:1.25欧。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette décision, la Chambre ordonnait la commission d'un « conseil d'appoint » dont elle définissait le rôle.

在这项裁定中,法庭下令任命名该裁定界定“后备律师”。

评价该例句:好评差评指正

Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.

还应事先选定后备人员,在他们不在履行其职责。

评价该例句:好评差评指正

Elle joue en outre un rôle d'appoint et de catalyseur dans la promotion d'un développement durable.

而且,官方发展援助在促进可持续发展中具有重要辅助和促进用。

评价该例句:好评差评指正

Mais les capitaux étrangers peuvent fournir un appoint précieux aux ressources intérieures qu'un pays peut dégager.

然而,外来资金也能起很重要用,可以补充在国内所能得到资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage avait été obtenu en tenant compte du coût moyen des postes d'appoint existant à l'époque.

比率依据是当已有额外员额平均费用。

评价该例句:好评差评指正

Les principales centrales électriques se trouvent à Saint-Thomas et à Sainte-Croix, avec une centrale d'appoint à Saint-John.

主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,备用设施设在圣约翰。

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux protéger les cultures, il faut conjuguer l'irrigation d'appoint et les systèmes de collecte des eaux.

为了大大减少收成减少窘况,补充性灌溉需要与雨水收集结合。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'appoint logistique civil pourrait alors fournir à la Force une capacité d'appui efficace et souple.

,民间后勤增援方案合同便可以为特派团提供有效、灵活支助能力。

评价该例句:好评差评指正

Les principales centrales se trouvent à Saint-Thomas et Sainte-Croix et il existe une centrale d'appoint à Saint-John.

主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗瓦,座备用设施设在圣约翰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout cet ensemble était fort acceptable, comme on voit, surtout avec un appoint de plus d’un demi-million.

看来这一切都是合情合理,尤其加上这五十多万遗产

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特是一个勇敢孩子,他已经具备了相当丰然科学常识,他可以给共同事业带来很大好处

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Terminé aussi, les chauffages d'appoint dans les chalets.

小木屋中辅助加热器也已完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est très bien, mais ce sont des solutions d'appoint.

这很好,但这些是补充解决方案

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est une solution d'appoint et ça ne peut être que temporaire.

- 这是一个解决方案,它只能是临

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un chauffage d'appoint pour sa maison de 240 m2, mais qui allège sa facture globale.

为他 240 平方米房子额外暖,但这减少了他总费

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dans son appartement, Claude n'a plus qu'un chauffage d'appoint pour consommer moins d'électricité.

- 在他公寓里,克劳德只有一个辅助加热器来消耗更少电力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les 5 % restants le seront par une chaudière au gaz en appoint.

剩余 5% 将由燃气锅炉作为额外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La fille de Jacques vient justement de lui installer un appareil d'appoint.

- 雅克女儿刚刚为他安装了一个辅助设备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous pourriez être une force d'appoint?

你能成为额外力量

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A la lumière des néons, toutes dans la même pièce, les familles attendent ici, sur des lits d'appoint.

在霓虹灯照耀下,所有人都在同一个房间里,家庭在这里等着,在床上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Par solidarité, ceux qui sont plus chanceux tentent d'aider en fournissant, par exemple, des chauffages d'appoint au gaz.

出于团结, 那些幸运人会尝试帮助,例如额外燃气加热器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Wolfgang a 83 ans, il habite un studio à Berlin et il est l'heureux propriétaire d'un chauffage électrique d'appoint.

Wolfgang 现年 83 岁,他住在柏林一间工作室里,他豪地拥有一台辅助电加热器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Au-delà de ces installations classiques, la maison regorge de solutions astucieuses pour produire de l'énergie, comme ce surprenant chauffage d'appoint.

- 除了这些经典装置外,房子里还有很多巧妙能源生产解决方案,比如这个令人惊讶辅助加热器

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint.

我为职业平等而斗争:家庭中女性工资不应该代表工资差额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

On leur a apporté en attendant des couvertures chauffantes, des chauffages d'appoint pour leur permettre de passer le cap.

,我们给他们带了电热毯、辅助取暖器,让他们顺利通过课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En début d'année, pour le magazine " Complément d'enquête" , nous avions filmé l'installation d'un petit chauffage d'appoint dans cette maison.

今年年初,我们为《Complement d'enquête》杂志拍摄了在这所房子里安装一个小型辅助加热器过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, un coffre-fort trois en un... - Il sert de coffre-fort de plage, de table d'appoint et de pied de parasol.

在这里,三合一保险箱... - 它可作海滩保险箱、边桌和雨伞架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le dessalement en France a plutôt été vu, au moins en métropole, comme une solution d'appoint permettant de passer des périodes, notamment l'été.

- 至少在法国大陆,法国海水淡化被视为一种解决方案,可以让间流逝,尤其是在夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Produit d'appel, on trouve aussi du bois dans les magasins de bricolage, qui ont vendu des poêles comme rarement en 2022. Des chauffages parfois d'appoint qui redeviennent principaux.

- 主导产品, 我们还在 DIY 商店找到木材,这些商店在 2022 年很少出售炉子。 有加热器再次成为主要产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接