有奖纠错
| 划词

Une formation spécialisée sera également fournie au Groupe des gardes frontière de la police timoraise.

还将为东帝汶察部队境巡逻队提供专门训练。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il est fondamental de poursuivre l'appui à la formation de l'Unité des gardes frontière.

此外,我们认为必须继续为界巡逻部队提供培训。

评价该例句:好评差评指正

À Vienne, nous examinons actuellement la possibilité d'un projet similaire ou apparenté de formation des gardes frontières.

在维也纳,我们目前正在讨论一个类似的或者相关的主张——培训卫人员的主张。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes frontière lettons se servent d'une liste d'exclusion nationale pour contrôler l'identité des personnes entrant dans le pays.

使用一份“禁止入境名单”核查进入拉脱维亚共和国的个人。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes d'intervention rapide de gardes frontière ont été mises en place dans le cadre d'une nouvelle institution nommée Frontex.

在名为“Frontex”的新建机构下组建了快速反应卫队

评价该例句:好评差评指正

Trois projets d'ordre du jour ont été examinés sur la proposition du Conseil des commandants des troupes de gardes frontière.

根据指挥委员会的提,讨论了三个程文件草案。

评价该例句:好评差评指正

Les liens étroits entre la police et les services des gardes frontière, ainsi qu'avec leurs homologues de la région du Pacifique.

图瓦卢察和部门与太平洋区域的对应方建立了密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'un des projets confie à l'Allemagne la coordination de la formation de 400 gardes frontière afghans qui seront affectés à ces avant-postes.

由德国担任协调国的一个项目将培训400名负这些哨卡的阿富汗

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a créé 1 000 postes de gardes frontière et déployé plus de 100 000 hommes de son côté de la frontière avec l'Afghanistan.

巴基斯坦在与阿富汗界的我国一侧设立了1 000个哨所,并部署了100 000多名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.

国家卫队已装设了365个电离辐射仪,包括24个固定侦测器。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'autres groupes spécialisés de la PNTL, notamment le Groupe des gardes frontière, feront également l'objet d'une évaluation approfondie dans le proche avenir.

不久的将来,还将认真筛选包括察部队在内的国家察其他专门单位。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs comprenaient 284 membres des départements de la police criminelle et des tâches spéciales, déployés par roulement et 100 gardes frontière recrutés localement.

安全部队包括自刑和特别任务部门轮调部署的284名人员;以及当地招募的100名士兵

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les autorités (la police, les gardes frontière, les douanes et la police financière, ainsi que l'administration pénitentiaire) qui assurent cette protection physique.

人身保护由权力机构(察、局、海关和金融管理局、监狱事务局)负执行。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, les progrès enregistrés dans la formation des membres du Groupe des gardes frontière sont satisfaisants, mais des compétences additionnelles sont indispensables.

当地察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les gardes frontière n'ont pas encore les capacités nécessaires pour accomplir des tâches professionnelles avec le degré voulu de maîtrise et de compétence.

然而,境巡逻尚不能熟练和胜任地执行专业任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des gardes frontière, en particulier, a été gravement handicapé dans ses opérations par le manque de matériel de communication et de transport.

特别是,察部队的行动因缺少通信和运输设备受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers de police de la Mission en poste dans tous les districts frontaliers sont copositionnés avec les gardes frontière et assurent un contrôle supplémentaire.

东帝汶支助团在所有境地区的察顾问已与境巡逻部队的共同部署,并提供更多的辅导。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les forces armées indonésiennes et le Groupe des gardes frontière ont continué de se resserrer avec l'aide du Groupe de liaison militaire.

在军事联络组的协助下,印度尼西亚军队和境巡逻队之间的关系继续有所发展。

评价该例句:好评差评指正

En janvier, les conseillers ont commencé à aider tous les formateurs à assurer la formation de tous les gardes frontière dans leur zone frontalière respective.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县境地区的全体境巡

评价该例句:好评差评指正

Selon les responsables géorgiens, les gardes frontière avaient tiré à l'arme automatique à plusieurs reprises sur l'aéronef mais on n'a pas pu retrouver d'épave plus tard.

据格鲁吉亚官员讲,哨兵用机枪几次向飞机连发射击,但事后没有发现飞机残骸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

On met des gardes frontières et on s'occupe nous en France du droit d'asile.

我们在边境设置警卫,并由法国处理避难权事宜。

评价该例句:好评差评指正
1921-2021:百年中国

Comme son père et son grand-père, la Chini-Baïka garde la frontière.

如同她的父亲祖父一样,奇尼拜卡守护着边境。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Néanmoins les Noldor enfin réunis établirent une garde aux frontières de Dor Daedeloth et Angband fut ainsi assiégée par l'ouest, l'est et le sud.

尽管如,诺多人最终重新统一,在 Dor Daedeloth 的边界建立了守卫,Angband 因西、东

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Des combats féroces ont éclaté à la frontière orientale de l'Ukraine entre les gardes frontières et les insurgés séparatistes, qui ont fait au moins huit morts.

乌克兰东部边境的边防警卫分离主义叛乱分子之间爆发了激烈的战斗,造成至少八人死亡。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Des personnels qui sont rattachés normalement à la police, à la gendarmerie nationale, des gardes frontières, etc. De toute nationalité, des états membres qui participent à Frontex.

隶属于警察、国家宪兵、边境警卫等的人员。来自所有成员国的任何国籍,参与欧洲边境海岸警卫队的人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il s'agit pour la plupart d'Ethiopiens des hommes, des femmes et des enfants qui voulaient entrer dans le royaume saoudien par la frontière avec le Yémen, tués par des gardes frontières saoudien.

他们大多是埃塞俄比亚男女儿童,他们想通过也门边境进入沙特王国,但沙特边防部队杀害。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et comme ils ne purent la faire changer d'avis, ils suivirent ses ordres, se dirigèrent vers le sud et demandèrent à entrer au royaume de Doriath, où ils furent refoulés par les gardes des frontières.

当他们无法改变她的想法时,他们就听她的命令,向南走,要求进入多瑞亚王国,但边防卫队拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接