有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.

为了鼓励这一一致认为,有必要着手建立“不同文明伙伴关系”,并使其得到所有利益有关的参与,即各国政府、政府间组织和民间社会的参与。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la Commission nécessitent le soutien d'acteurs extérieurs à l'ONU.

委员会的努力需要得到联合国外行为

评价该例句:好评差评指正

La communauté humanitaire appuie également le retour des personnes déplacées en Ituri.

人道主义界也正在伊图里的境内流离失所回返。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus hautement politique a besoin de l'appui ferme des acteurs internationaux.

这种高度政治性的程需要得到国际行为的坚定

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规教育结构外,应承认和各种利益有关行非正规教育工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons la facilitation du retour volontaire de millions de personnes déplacées.

为数百万流离失所的自愿返回提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives fourniront aux petits exploitants miniers un appui financier et matériel.

合作者将为小规模采矿提供资金和物质

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue d'ores et déjà un rôle de facilitateur que nous soutenons pleinement.

联合国已经在发挥促的作用,这种作用。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie n'apporte aucune forme d'aide visée au paragraphe 1 à des acteurs non étatiques.

斯洛伐克没有向非国家行为提供执行部分第1段所述的任何形式的

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

对所有出席的大力表示衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让确保所有行为蒙特雷各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Au Parlement, ce groupe protège et soutient les mesures législatives en faveur des femmes.

在议会中,这一团体成为与两性有关的立法的监测者。

评价该例句:好评差评指正

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?

难道不应该对交战及其者施加更大的压力吗?

评价该例句:好评差评指正

L'assistance morale et matérielle aux blessés et aux déplacés de guerre.

· 为战争中受伤者和流离失所提供精神和物质

评价该例句:好评差评指正

Un programme multiforme de soutien aux indigents, rapatriés et déplacés est en cours d'exécution.

目前正在执行一项土著人民,返回和流离失所的多形式方案。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a consacré l'essentiel de ses efforts à l'appui de la réintégration des rapatriés.

难民署为回返重新融入社会做了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis ?

难道不应该对交战及其者施加更大的压力吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures vont dans le bon sens et doivent être encouragées et appuyées.

这些措施都是步,应该鼓励和政府采取行动。

评价该例句:好评差评指正

De même, il a fourni appui et conseils aux associations locales de personnes déplacées.

同样,难民署向当地国内流离失所组织提供和咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

On cherche dans le présent rapport à indiquer les activités correspondant à chacune des propositions.

各国、多边组织和利益有关正在开展一些活动,直接响应森林小组/森林论坛的各项提议或

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paniquard, panique, paniqué, paniquer, Panis, Panisélien, panislamique, panislamisme, panjabi, panlabyrinthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et abonne-toi aussi, soutiens-nous s’il te plaît, on n'est pas assez nombreux.

请你订阅频道,多多现在订阅数目还不是很多。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.

在政治上,他被认为是自由主义,也就是说绝对个人自由。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le thème de cette vidéo a été choisi par mes abonnés PATREON que je remercie énormément pour leur soutien.

这个视频主题是由PATREON订阅选择,谢谢他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En fin d'après-midi, les grévistes de Total reçoivent le soutien de salariés d'autres secteurs.

- 下午结束时,道达尔罢工得到了其他部门员工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Malgré cela, les usagers affichent un soutien très majoritaire aux grévistes.

尽管如此,用户对罢工表示了压倒性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est soutenu par une association de cyclistes.

它得到了骑自行车协会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Marianne Dardard, Manille RFI. En France, le geste du gouvernement en faveur des retraités.

玛丽安·达达德,马尼拉RFI。在法国,政府养老金领取姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Les cyclistes, régulièrement accidentés, sont quant à eux très favorables à la mesure.

- 经常发生事故骑自行车非常这项措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les opérations sont soutenues par les identitaires des autres pays.

行动得到其他国家身份认同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un plan de soutien certes bienvenu, mais des inquiétudes demeurent chez les éleveurs.

- 计划当受欢迎,但育种担心。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Symboliquement, c'est se ranger du côté des putschistes, fervents soutiens du roi Rama X.

它与拉玛十世国王热心者、叛变站在一边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour soutenir les grévistes amputés de leurs salaires.

- 被减薪罢工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En Finlande, Lettonie ou en Suède, les populistes sont membres d'une coalition gouvernementale ou la soutiennent.

- 在芬兰、拉脱维亚或瑞典,民粹主义是政府联盟成员或该联盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je soutiens les grévistes, donc ça ne me dérange pas d'arriver en retard une fois le matin.

罢工,所以不介意早上迟到一次。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Un très grand merci à tous les Déneigeurs et les Déneigeuses qui me soutiennent sur Patreon!

非常感谢所有在 Patreon 上扫雪和扫雪

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Et aujourd'hui le gouvernement a demandé à la police d'intervenir contre les sit-in, c'est-à-dire les rassemblements des pro-Morsi.

今天,政府要求警方对静坐进行干预,即穆尔西集会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Voilà pourquoi je soutiens le mouvement et je soutiens les grévistes, même si ça m'embête de me lever plus tôt.

这就是为什么这场运动,罢工,即使早起让感到困扰。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

" Le président Al-Assad est le garant de l'unité en Syrie et bénéficie d'un soutien populaire irrésistible, " a-t-il insisté.

" “阿萨德总统是叙利亚团结保证,享有不可抗拒民众,”他坚说。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Merci à toutes les personnes qui se sont abonnées et qui soutiennent la chaîne, on a dépassé les 1000 abonnés, donc merci beaucoup !

感谢所有订阅和这个频道人,已经超过了1000个订阅,所以非常感谢你!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette déclaration, signée par 121 intellectuels et artistes français en 1960, en soutien aux indépendantistes algériens, avait valu une sévère répression à ses signataires.

1960 年, 121 名法国知识分子和艺术家签署了,这份阿尔及利亚分离主义者宣言,但签署却遭到严厉镇压。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panorpe, panosse, panosser, panostéite, panotite, panphagie, panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接