有奖纠错
| 划词

L'ambulance est un véhicule pour le transport de malades et de blessés dans l'occasion urgente.

救护车是紧急情况下运输病人或者受伤车辆。

评价该例句:好评差评指正

Quarante pour cent de ces blessés, a-t-il indiqué, avaient moins de 18 ans.

受伤中,有40%18岁以下。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également fourni une aide médicale d'urgence aux blessés des récentes violences.

我们还向最近暴力中受伤提供了紧急医疗救助。

评价该例句:好评差评指正

Quarante pour cent de ces blessés, a-t-il indiqué, avaient moins de 18 ans.

受伤中,有40%18岁以下。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue duquel deux morts et un blessé ont été retrouvés sur les lieux.

交火之后,现场留下了体和一受伤

评价该例句:好评差评指正

Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.

受伤说Koijam Rajen交火后已经逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultait qu'un millier au moins resteraient handicapés pour le restant de leurs jours.

受伤中至少有1000因此终身残疾。

评价该例句:好评差评指正

Quatre civils israéliens ont été tués et plusieurs centaines blessés par des roquettes Qassam.

四名以色列平萨姆火箭弹炸死,数以百计受伤

评价该例句:好评差评指正

De plus, le nombre de Palestiniens blessés s'élève maintenant à 300.

此外,巴勒斯坦人受伤人数已经上升到300

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre de morts et de blessés a des répercussions sociales.

大批死伤产生社会影响超出了死亡或受伤本身。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois seulement, on a dénombré 5 815 morts et des milliers de blessés.

仅仅过去月中就有5 815害,数以千计受伤

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également un prompt rétablissement aux blessés de cette attaque.

我们还祝愿该次袭击事件中受伤迅速恢复健康。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失亲人家属表示最亲切慰问并对那些受伤表示衷心同情。

评价该例句:好评差评指正

Ces violences ont fait des centaines de morts et des milliers de blessés.

这些暴力造成了数百人丧生和数千严重受伤惨剧。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les blessés figuraient six enfants de moins de 12 ans, qui n'étaient pas mêlés au combat.

受伤包括并未参与战斗6名不满12岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

L'incident avait fait 44 morts et 493 blessés; 48 personnes avaient disparu et 731 autres avaient subi des dégâts matériels.

事件中44人死亡,48失踪,493受伤,731财产受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il était la septième personne du côté israélien à être blessée à la suite de pareilles agressions.

他是以色列方面这种袭击中受伤第七

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires des services sociaux avaient rendu visite aux blessés, à leur domicile et dans les hôpitaux.

社会福利官员家中和医院走访了受伤

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a eu à répondre d'une opération qui a fait 19 morts et bien plus de blessés.

对于导致19杀、更有很多受伤行为至今没有追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu permet désormais de toucher 800 000 personnes vulnérables supplémentaires, certaines pour la première fois depuis plusieurs années.

由于停火,另有80万名易受伤现已能得到帮助,一些过去几年里首次得到援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mastopexie, mastose, mastroquet, masturbateur, masturbation, masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语测试 250 activités

Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.

客户和商家对这起可能引起受伤事件感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les jeunes enfants, les personnes âgées et les blessés sont donc les plus exposés.

因此,年幼孩子、老受伤是最脆弱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aux environs, le dessous des portes cochères était encombré de blessés.

附近大门道里,挤满了受伤

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Ils sécurisent la zone, empêchant que des gens indemnes aillent s'enliser en essayant maladroitement de sauver les autres.

他们确保了现场安全,阻止未受伤踏入并被困在糟糕救援行动中。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Le programme, j'imagine ! Quelqu'un qui se bles-serait et ne manifesterait aucune expression de douleur perdrait de son authenticité.

“我想这是程序设计缘故吧!一受伤如果没有一点痛苦表情,那就会失去真实感。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Plusieurs arbres ont été arrachés. 7 festivaliers sont blessés.

- 几棵树被连根拔起。7 名参加音乐节受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En évacuant ces patients, on libère de la place pour les nouveaux blessés.

通过疏散这,我们为新受伤腾出了空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aucun mort, mais une dizaine de blessés. Ces riverains estomaqués empruntaient régulièrement le pont.

没有死亡,但有十几受伤。这目瞪口呆居民经常使用这座桥。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Jusqu'ici, aucun blessé dans les affrontements n'a été officiellement confirmé.

到目前为止,冲突中没有受伤被正式证实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce soir, aucun blessé n'est à déplorer.

今晚,没有受伤是值得遗憾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A Médecins sans frontières, on peut dire qu'on voit énormément de blessés dans les hôpitaux.

- 在无国界医生组织,我们可以说我们在医院看到了很多受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais les blessés, eux, il faut s'en occuper.

受伤,必须得到照顾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On évoque déjà plus de 1000 morts, des centaines de blessés.

目前已有超过 1,000 死亡、数百受伤报告。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Galadriel y est représentée comme une guérisseuse presque maternelle accueillant au milieu d'un bois idéalisé un blessé qu'elle s'apprête à soigner.

凯兰崔尔夫被描绘成一位几乎像母亲般的治愈者,她在一片理想化树林中迎接一受伤,准备为他治疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le blessé n'a que 7 ans, mais c'est un bon skieur et il porte un casque.

- 受伤只有7岁,但他是一名优秀滑雪者,他戴着头盔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

L' homme a été blessé. Il se comportait davantage comme une personne perturbée que comme un terroriste.

受伤了。他行为更像是一不安,而不是一恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Autre grief du rapport: la prise en charge des manifestants blessés, dont certains très grièvement.

——报告另一不满是:受伤示威者待遇,其中一伤势非常严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les secouristes ont à peine le temps de s'occuper des nombreux blessés qu'il y a une nouvelle frappe.

当新罢工发生时,救援员几乎没有时间照顾许多受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aux côtés de son petit-fils, elle tient aussi à avoir une pensée pour tous les blessés de l'explosion.

她也想和她孙子一起关心所有在爆炸中受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y a les personnes vulnérables, les personnes fragiles, les femmes enceintes, les personnes qui ont des maladies chroniques.

有易受伤、脆弱、孕妇、患有慢性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matadi, matador, mataf, matage, matairésinoside, matallifère, matamore, matanzas, matasse, matassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接