有奖纠错
| 划词

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们澄清有关就业不足数字。

评价该例句:好评差评指正

L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.

不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟某些实质性问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.

我们大家必须走这条道路,同时做好变备。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息

评价该例句:好评差评指正

Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.

海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.

珊瑚礁群中,有7个环绕岛屿周围。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.

他强调,必须考虑目标受众需求。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait en outre des observations sur le fond de l'affaire.

此外,提交人案情实质作了评述。

评价该例句:好评差评指正

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视疑点。

评价该例句:好评差评指正

La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.

这一数字在中欧和东欧为3人中就有1人。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.

一个关于移交上诉正在等待裁决。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

它们所作这些承诺并没有妨碍其地位问题立场。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prendre une décision sur la question.

应该该问题做出一个决定。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大规模毁灭性武器法》所载物项实行全面管制。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.

相反,十天前,沉闷一幕缅甸降临。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête fournit des renseignements sur la nature et l'ampleur du phénomène.

《新西兰犯罪和安全调查》介绍了关于犯罪伤害性质和程度方面情况。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.

联合国及其行动伙伴继续面临越来越多挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chelonia, chélonien, chéloniens, Cheloniidae, chéloplastie, chélotomie, Cheluridae, Chelycypraea, chemawinite, chemin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et tu planes sur les sommets .

而你昂首翱翔。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

C'est pour emporter ou pour manger sur place ?

带走还是这里吃?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je préfère acheter et télécharger les albums sur Internet.

我更軎欢在线购买和下载唱片集。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?

用这名讳?

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Il a marché sur l'eau ? N’importe quoi !

水上行走?什么玩意儿!

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.

我组织了一些关于艺术主题的讲习班,以此激发孩们的创造性。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Approche et monte sur cette chaise, je vais te montrer.

靠近点儿,站到这个凳,我做给你看。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Tu es tellement en avance sur ton temps.

你是那么的超前、时尚。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Dans le centre de Paris, un autobus sur quatre est en circulation.

巴黎的公交车里,只有四分之一的车在工作。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.

你太碎了,不能用来做蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

J'ai totalement binge watché Daredevil sur Netflix, trop cool !

Netflix追《 Daredevil 》,太好看了!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Actuellement, je travaille sur une collaboration avec Nike.

目前,我正在与耐克合作。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me suis un peu recentrée sur la culture française.

我感觉我重新关注法国文化。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je peux aussi appuyer sur le bouton?

我也能按这个按钮嘛?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et pour ce qui est Itachi, je prends sur moi la responsablité de le surveiller.

至于鼬,我会好好负责看管他的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je suis allée les voir sur place et c’est assez impressionnant de les voir travailler.

我去实地看了,工人们工作的场景令人十分印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.

他们喊着口号,带着张贴着他们政治理念的布告牌。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Jusqu'au jour où je suis tombé sur vous...

直到这天我与你不期而遇。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Les ouvriers se retrouvent à mendier sur les routes.

工人们又重新回到路边乞讨。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.

乌鸦停一个树枝,嘴里叼着一块奶酪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorophyllase, chlorophylle, chlorophyllien, chlorophyllite, chlorophyre, Chlorophytes, chloropicrine, chloropie, chloroplaste, chloroplatinate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接