有奖纠错
| 划词

Est-ce que le compte courant porte un intérêt ?

这个活期里有利息吗?

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.

其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, le déficit du compte courant s'est fortement réduit.

与此同时,经常字大幅减少。

评价该例句:好评差评指正

Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.

为不断扩大国际收支失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式原因。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de financement peut se faire au moyen d'un compte courant dont le solde fluctue quotidiennement.

这类融资可以通过往来进行,余额每日浮动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, par exemple, les parties peuvent être autorisées à convenir d'une clause “d'intégralité des sommes” ou “de compte courant”.

因此,比如说,当事各方可能被允许商定一个“一切款项”或“经常”条款。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du déficit du compte courant des États-Unis, considérable, représente un autre risque de détérioration sérieuse pour l'économie mondiale.

全球经济另一个重要下向风险是国大量并日益增长经常字。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.

大豆和棉花价格上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut faire ouvrir un compte courant en son nom et y déposer ou retirer librement les fonds. »

她可以以自己名义开立银行并自由存取资金。”

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, quelques pays en développement et pays en transition connaissent encore d'importants déficits du compte courant et des taux de change surévalués.

此外,一些发展中国家和经济转型国家特点仍然是经常字过多,汇率估价过高。

评价该例句:好评差评指正

La cherté du pétrole a entraîné des pressions inflationnistes, affecté les balances des comptes courants et grevé les réserves en devises dans plusieurs pays.

高油价对一些国家造成通货膨胀压力,使其经常平衡恶化以及外汇储备减少。

评价该例句:好评差评指正

Pour ouvrir un compte courant, vous devez fournir à la banque les documents nécessaires, à savoir votre passeport, l'attestation de salaire, l'attestation de logement, etc.

要想开设活期,您必须向银行提供必要材料,即您护照、工资证明、住房证明等。

评价该例句:好评差评指正

De là unecertaine « surface », due à ce que ses chèques étaient régulièrement payés àvue par le débit de son compte courant invariablement créditeur.

他在巴林兄弟银行存了一笔款子,因而获得了信誉,因为他上永远有存款,他开支票照例总是“凭票即付”。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des analystes et décideurs craignent de plus en plus que le déficit du compte courant des États-Unis ne soit pas viable à terme.

多数分析人员和决策者越来越对经常承受能力表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.

此外,与以前情况不同,经常保持盈余所依仗贸易顺差并非是进口减少引起

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, l'entreprise à des clients sans frais pour l'enregistrement, les agents d'impôt, de sorte que le compte courant (logiciel de comptabilité), la formation du personnel financier.

公司现在为客免费注册公司、代理报税、做帐(计算机软件记帐)、培训财务人员。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes économiques ont contribué à réduire les déficits des comptes financiers et du compte courant extérieur et à maintenir un taux de change relativement stable.

在经济改革推动下,财政和国外经常字有所减少,汇率保持相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.

因此,贸易条件也同汇款和经常盈余一起,逐步成为贸易顺差决定因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si le prélèvement versé est supérieur à l’impôt dû il n’y a pas de restitution, le prélèvement supplémentaire sera porté au compte courant fiscal comme crédit d’impôt.

但是,如果预扣税额高于应缴税,却不得进行税收调整,高出预扣税将作为税务借贷记入其税务中。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres des comptes courants et les taux de change sont des variables économiques que connaissent tous les pays, et qui ne sont pas totalement déterminés de manière unilatérale.

经常不平衡和汇率是各国共有经济变量,并非完全通过单边确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Un hacker préfère avoir accès à un compte Facebook plutôt qu'à un compte courant.

黑客更愿意攻破一个Facebook,而不是一个银行

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Bien sûr, Mademoiselle. Vous voulez ouvrir un compte courant, je pense.

当然可以。我想是想开个活期

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Voulez-vous un compte courant ou un compte d'épargne ?

想开个活期还是定期

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous avez remarqué qu'il y a un découvert de 158.66 euros sur votre compte courant?

注意到活期上已经透支了 158. 66欧元了吗

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Un compte courant, bien sûr, mais je voudrais aussi voir ce que vous avez comme compte d'épargne.

当然是活期,但我也想看看有哪些活期储蓄存款。

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Quand vous dites l'argent qui dort, c'est sur un compte courant.

提到沉睡的资金时,指的是在活期上的钱。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Vous savez combien il reste au compte courant ?

活期存款里还剩多少钱吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Donc vous le comprenez, cette loi ne concerne pas directement les comptes courants, donc les comptes qu'on utilise tous les jours.

所以你明白了,这项法律并不直接涉及我们,日常使用的活期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

Sur le coup, on ne se rendait pas compte parce qu'on n'était au courant de rien.

当时我们没有意识到,因为我们一无所

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Résultat: elle finit le mois avec 85 centimes sur son compte courant.

- 结果:底她的活期存款中有 85 美分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Les Français se disent aussi que, s'ils laissent dormir leur argent sur leur compte courant, ils perdent de l'argent.

法国人还告诉自己, 如果他们把钱存入经常他们就会赔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Le principe: rémunérer de l'argent de votre compte courant en le bloquant pour une période donnée.

原则:通过在给定期限内冻结经常来奖励资金。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Sont concernés par cette mesure les comptes courants, les comptes sur livrets non réglementés, les comptes à terme et la partie en espèce des comptes-titres.

这个保障范围包括:活期,非受监管储蓄,定期以及股票中未投资的现金部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Françoise Vittel : La trésorerie , Daniel(le), c'est l'argent disponible, l'argent qui se trouve dans la caisse, ou sur le compte courant.

弗朗索瓦兹·维特尔:丹尼尔,现金流就是可用的资金,在现金柜或活期中的钱。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les raisons peuvent être diverses : assurance vie dont on a hérité, livret d’épargne qu’on a oublié ou encore compte courant dont on n’a plus l’usage.

继承的人寿保险、忘记的储蓄,甚至是不再使用的活期

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De là une certaine « surface » , due à ce que ses chèques étaient régulièrement payés à vue par le débit de son compte courant invariablement créditeur.

他在巴林兄弟银行存了一笔款子,因而获得了信誉,因为他的上永远有存款,他开的支票照例总是“凭票付”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512合集

Pour l'année prochaine, la banque centrale a prévu une inflation de l'indice des prix de 1,7% et un surplus du compte courant de 2,8% du PIB.

,中央银行。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et là, je vais me rends compte que le décédé est au courant de ma vie, enfin en gros il sait ce que je fais en fait.

在那里,我会意识到死者道我的生活,最后他基本上道我到底在做什么。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138合集

Au deuxième trimestre, le compte courant du pays, qui reflète le commerce extérieur de la Chine avec ses partenaires, a maintenu un excédent de 48,2 milliards de dollars.

第二季度,反映中国与合作伙伴对外贸易的国家经常,保持顺差482亿美元。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Donc Isabelle a été placée en garde à vue, mais très vite elle a été mise hors de cause et elle s'est rendu compte qu'elle était au courant de rien.

因此, 伊莎贝尔被警方拘留,但很快她就被清除了, 她意识到自己什么都不道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接