有奖纠错
| 划词

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.

一发言载于该次会议简要

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec grand intérêt le prochain compte rendu du Secrétaire général sur ces efforts.

我们期望在秘书长的下一次报告中听到关于努力的更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议附件五

评价该例句:好评差评指正

Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.

场已正式在本届会议的全体会议中。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐,也不作简要

评价该例句:好评差评指正

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

口头讨论和简要应保密。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简要作各年之间有一个可预测的模式可循。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé de sa déclaration figure également à l'annexe III au présent compte rendu.

报告附件三内也再版了他的发言的概要

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.

主席先生,就是我们的实际作。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

报告附件四内载有该次全体会议讨论的情况概要

评价该例句:好评差评指正

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

报告附件五内载有其讲话概要,下文附件六内载有理事会主席关于议程项目5、6和8高级别辩论的概要介绍、以及议程项目6之下的对话概要介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务委员会注意到关于逐和简要备忘第26段。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que cette déclaration soit consignée dans le compte rendu officiel de la présente séance.

我们要求把本发言包括到本次会议的正式中。

评价该例句:好评差评指正

Les procès-verbaux et les comptes rendus analytiques reflèteraient, bien entendu, la version complète de chaque déclaration.

当然,逐和简要将包括每篇发言的全文。

评价该例句:好评差评指正

Un compte rendu détaillé des travaux de la Commission figure à l'annexe II du présent rapport.

本报告附件二载有委员会作的详细情况

评价该例句:好评差评指正

Le texte du message du Secrétaire général est reproduit dans l'annexe II au présent compte rendu.

报告附件二之内再版了联合国秘书长来函的全文

评价该例句:好评差评指正

Un résumé de ces déclarations et du message figurent dans l'annexe III au présent compte rendu.

报告附件三内再版发言的概要

评价该例句:好评差评指正

La réduction des coûts risque de compromettre la qualité des rapports et des comptes rendus analytiques.

节约费用可能对报告和简要的质量产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes rendus montrent qu'en pareils cas, la procédure habituelle de prise de décisions a été suivie.

表明,在情况下会遵循通常的决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications au compte rendu de la présente séance et d'autres séances seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议的任何更正将并入一份更正汇编印发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fricasser, fricatif, fricative, fric-frac, friche, frichti, fricot, fricotage, fricoter, fricoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELF B1 听力练习

J'ai préparé un compte rendu de la réunion que nous avons eue vendredi.

我为周五我们开的准备好了一个报告

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Devez-vous plutôt être capable d'écrire des emails courts ou alors des comptes rendus longs ?

你主要需要写短邮件还是长报告

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu aurais pu trouver ces noms-là dans d'anciens comptes rendus des procès !

“你可以在过去的审判报告里找到那些名字!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette partie de la réunion ne fera l’objet d’aucun compte rendu.

的这一部分记录。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les responsables des différents pôles sont attendus en salle de réunion pour un compte rendu général.

各组长到室参加发射

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je ne comprendrai jamais pourquoi je ne me suis pas tout de suite rendu compte que c'était toi, l'espion.

我真明白我为么没有一开始就认准你就是那奸细。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un compte rendu détaillé aurait occupé la plus grande partie de la nuit et c'était au-dessus de ses forces.

要原原本本地叙述他在暑假里的经历,恐怕到下半夜完,他没有精力这么做。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Deux heures sonnaient, lorsque après un compte rendu fort détaillé, il permit à son élève favori de regagner sa chambre.

两点钟响了,他听完详细汇报,让心爱的学生回房间了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le compte rendu, à Londres, de Muriel Delcroix.

Muriel Delcroix在伦敦的报道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Compte rendu de notre correspondant à Genève, Jérémie Lanche.

我们驻日内瓦的记者 Jérémie Lanche 的报道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Compte rendu de cet entretien avec notre correspondante à Moscou Muriel Pomponne.

采访我们在莫斯科的记者穆里尔·庞波内(Muriel Pomponne)的报道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La Cour des comptes a rendu ce matin son rapport, la vérité des chiffres.

审计法院今天上午发布了报告,揭示了数字背后的真相。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On fait notre compte rendu par heure.

我们每小时报告一次。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'ailleurs, tu devrais peut-être prendre en note tout ce que je dis pour faire le compte rendu de notre première réunion.

你需要把我现在的每一句话写下来,作为我们第一次记录。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le président de la Cour des comptes a rendu son rapport avec des chiffres et des pistes.

审计法院院长提交了报告,其中包含数据和建

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(e) : Le rapport, c'est donc très différent du compte rendu.

丹尼尔(e):所以报告与报告有很大的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le journal s'appuie sur des comptes rendus d'inspection réalisés entre février et le 4 juillet qu'il a pu consulter.

该报依据的是他查阅的2月至7月4日期间进行的检查报告

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : C'est vrai, mais dans un compte rendu, il faut aussi mentionner les absents.

史蒂芬·佩蒂邦:这是事实,但在一份报告我们还必须提到缺席者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RA : Et création donc vous nous ferez le compte rendu demain sur l'antenne de RFI.

RA:还有创作,所以你明天将在 RFI 天线上向我们报告

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le compte rendu de l'enquête menée avant le procès, des interviews de la famille de la victime ou de l'avocat de la défense.

庭审前的调查报告、对受害者家属或被告律师的采访。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaidonnayite, Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接