有奖纠错
| 划词

En conséquence, le Japon est contre la mesure proposée.

因此,日本代表团不支持联委会提出的措施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'élève contre toutes les mesures qui excluent et marginalisent de manière injustifiée certains États Membres.

白俄罗斯反对一切毫无道理地排挤和异化个别会员国的举动。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il faut garantir aux combattants qu'ils seront protégés par la loi contre toute mesure de rétorsion illégale ou injuste.

与此同时,需要安抚前战斗人员,让他们相信他们会受到法律的保护,不会受到不正的报复。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement argentin a protesté contre ces mesures par lesquelles le Royaume-Uni prétendait exercer sa compétence sur la zone faisant l'objet du différend.

阿根廷政府抗议和否定所称英国在争议地区行使管辖权的些说法。

评价该例句:好评差评指正

Je répète la ferme mise en garde du Secrétaire général contre toute mesure punitive imposée à la population civile de la bande de Gaza.

我重申秘书长坚决禁惩罚加沙地带平民的禁令。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-alinéa iv), par contre, reflétait le caractère éphémère de la mesure provisoire, qui pouvait être suspendue ou annulée par le tribunal arbitral lui-même.

第㈣项反映了临时措施的短暂性,仲裁庭本身即可中或终措施。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.

反对一切排外政策,特别是一切形式的歧视、仇外理、族主义以及政治或宗教原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient des besoins similaires en faux documents, armes, etc., et partageaient des intérêts communs dans leur lutte contre les mesures de répression appliquées par les États.

它们对于伪、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous mettons en garde le Conseil de sécurité contre toute mesure qu'entendrait mettre en œuvre le Gouvernement des États-Unis contre la République bolivarienne du Venezuela.

我们还请安理会继续针对委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取的任何措施保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC et l'ONUB, en conjonction avec les autorités locales, coordonnent les enquêtes, afin d'identifier les auteurs de ces tracts et de prendre contre eux les mesures requises.

联刚特派团和ONUB正在与地方当局一起进行调查,查找宣传册的策划者,并其采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les ateliers régionaux pour partager les meilleures pratiques en termes de sécurité des transports, d'analyse du renseignement, de contre mesures et d'enquêtes après les attentats à la bombe.

区域讲习班分享关于运输安全、情报分析、反措施的最佳做法,并应当鼓励爆炸后调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a exprimé sa profonde préoccupation devant cette décision et à demandé à Israël de reconsidérer celle-ci, mettant en garde contre toute mesure visant à punir la population.

秘书长对此决定深表关切,并呼吁以色列重新考虑一决定,同时警告以色列不得使用任何惩罚居民的措施。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de protection sont imposées dans les cas de violence familiale, et la loi a été modifiée de manière à ce qu'un recours introduit contre une telle mesure n'ait pas d'effet suspensif.

在家庭暴力案件中采取了保护措施,并且修订了法律,以使针对此措施的上诉不会导致使之终的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ndayishimiye aurait témoigné contre Kadege, l'accusant d'avoir pris part à des réunions en vue de fomenter un coup d'État, mais, interrogé par l'avocat de Kadege, il n'aurait pas été en mesure d'étayer ses affirmations.

据称,Ndayishimiye作证指控卡德盖参与了策划政变的会议,但据称在受到卡德盖的律师质疑时不能够为其证词提供证据。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait conférer un caractère suspensif non seulement aux recours en extrême urgence, mais aussi aux recours en annulation assortis d'une demande de suspension ordinaire formulés par tout étranger contre les mesures d'éloignement le concernant.

缔约国不仅应规定紧急补救申请具有终效力,而且还应规定与任何外国人涉及其自身的驱逐令所提出的要求予以终的普通申请一同提出的上诉也具有终效力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement argentin continue de protester contre toute mesure unilatérale concernant le territoire contesté, y compris la prospection sismique d'hydrocarbures et la vente de permis de pêche dans la zone contestée, et de s'y opposer.

本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议地区对碳氢化合物的地震勘探和出售渔业许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a également souligné la nécessité d'aller au-delà du débat mesures volontaires contre mesures contraignantes, et de continuer à examiner les engagements pris par les entreprises et à leur demander des comptes à ce sujet.

他还强调应该结束自愿与强制之争,而应该继续审查司承诺的性质,对它们的承诺问责。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'adoption de cette ordonnance, le Gouvernement a invité la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités à envoyer une mission chargée d'enquêter sur la situation.

项法令通过之后,毛里塔尼亚政府邀请歧视及保护少数小组委员会派团调查有关情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Aru (Vanuatu) dit que le Médiateur reçoit les plaintes à la fois d'hommes et de femmes contre les mesures gouvernementales qui les affectent et il a le pouvoir d'examiner ces plaintes et d'établir des rapports à ce sujet.

Aru先生(瓦努阿图)说,监察员受理男子和妇女影响他们的政府行为提出的申诉,并且有权调查申诉和发布相关报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le conseil de l'auteur a formé un recours, à une date non précisée, contre la mesure administrative auprès du Bureau du Procureur qui a présenté une motion de protestation au tribunal, lequel l'a rejetée.

委员会注意到,提交人的律师在未说明的某日一处罚向检察官办事处提出申诉,该办事处向法院转交了一份抗议书,但抗议书被法院驳回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

HugoDécrypte

Et cette année se tient une manifestation contre plusieurs mesures impopulaires portées par Emmanuel Macron.

今年举行了一场针对埃马纽埃尔·马克龙提出的几欢迎措施的示活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Elles protestaient contre les mesures prévues pour sauver l'économie de l'île.

他们抗议计划采取的措施,以拯救该岛的经济。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le texte prévoit un prêt de 10 milliards d'euros, contre certaines mesures.

该文本规定,针对某些措施,将提供100亿欧元的贷款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

2000 personnes, selon la police, ont défilé contre les mesures économiques appliquées par le gouvernement.

据警方称,有 2000 人游行政府采取的经济措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Moi, je suis contre cette mesure. Ça crée des embouteillages supplémentaires, encore plus de chaos.

措施。它造成了外的交通拥堵,甚至更多的混乱。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Ils protestent contre plusieurs mesures d'économie envisagées par le gouvernement sur les dépenses de santé.

他们抗议政府计划在医疗支出上实施的多紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Elles demandent aux Grecs de voter le 5 juillet contre les mesures proposées par les créanciers.

他们要求希腊人在7月5日投票债权人提出的措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Dans tout le pays, mais surtout à Lisbonne où 3000 personnes ont protesté contre les mesures d'austérité.

在全国各地,特别是在里斯本,有3000人抗议紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

SB : Des milliers de manifestants à Vienne contre les mesures de restrictions anti-Covid.

SB:维也纳有数千名示Covid限制措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : Les protestations contre les mesures sanitaires s'étendent à travers le monde.

ZK:卫生措施的抗议活动正在世界各地蔓延。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

En Autriche enfin, près de 30 000 personnes étaient réunies à Graz pour protester contre les mesures sanitaires.

在奥地利,近3万人在格拉茨聚集,抗议卫生措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Cette erreur de la France va forcer la Russie à prendre des contre mesures dans le conflit en Ukraine.

。 法国的这一错误将迫使俄罗斯在乌克兰冲突中采取制措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je ne suis pas contre la mesure du tout, mais la concertation n'a peut-être pas été comme elle devait être.

我一点也措施,但咨询可能没有达到应有的效果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Ils étaient aussi quelques milliers à Madrid et à Lisbonne pour protester contre les mesures d'austérité mises en œuvre depuis 2 ans.

马德里和里斯本也有数千人抗议过去两年实施的紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Face à l'afflux de visiteurs, le site tente de lutter contre le surtourisme avec des mesures comme des tarifs réduits au parking.

面对涌入的游客,该网站正试图通过降低停车费等措施来打击过度旅游。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Elle promet officiellement de réagir pour protéger les intérêts des entreprises, des travailleurs, des consommateurs contre des « mesures injustifiées » .

它正式承诺将做出应, 以保护企业,工人,消费的利益合理的措施” 的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Dans les rangs des manifestants, principalement des forces de l'ordre qui protestent contre des mesures affaiblissant les policiers face aux délinquants, François Musseau.

在示队伍中, 主要是抗议削弱警察对罪犯的措施的执法人员,弗朗索瓦·穆索 (François Musseau)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

En Arabie saoudite le ministre de la Justice a confirmé l'arrestation hier de onze princes qui protestaient contre des mesures d'austérité visant leurs avantages.

在沙特阿拉伯,司法部长昨天证实逮捕了 11 名王子,他们抗议旨在为他们谋福利的紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Des milliers de travailleurs en grève ont défilé aujourd'hui à Athènes sous la pluie pour protester contre les mesures d'austérité imposées à la Grèce par ses créanciers internationaux.

数千名罢工工人今天在雨中在雅典游行,抗议其国际债权人强加给希腊的紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et il faut reconnaître que beaucoup de ces lignards ont tendance à fraterniser avec les fédérés, ils se sentent de coeur et d'esprit avec ceux qui s'insurgent contre ces mesures.

而且必须承认, 许多这些正规军士兵倾向于与联邦主义结盟,他们在心灵和思想上与那些这些措施的人产生了共鸣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接