有奖纠错
| 划词

Notre action antiterroriste porte également sur le renforcement du régime international de sanctions contre les terroristes.

我们的反恐努力还包括加强恐怖分子的国际制裁制度。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les terroristes ne doit pas être menée de manière à leur gagner des alliés.

打击恐怖分子的斗争采取的方式不能有助于使他们获得盟友。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, la lutte contre les terroristes doit être remportée au sein des communautés musulmanes elles-mêmes.

结底,必须在穆斯林社区内部战胜恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également pris des mesures pour renforcer le régime des sanctions contre les terroristes, conformément à la résolution 1267 (1999).

我们还1267(1999)号决议采取行动加强恐怖主义分子的制裁体制。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, après l'assassinat brutal d'écoliers russes, il est clair qu'il ne peut y avoir d'accalmie dans la lutte contre les terroristes.

现在,由于最近发生的俄罗斯在校儿童惨遭杀害的事件,人们已经明白,在反对恐怖分子的斗争中不应有任何停歇。

评价该例句:好评差评指正

Ils luttent pour défendre leur pays contre les poches de résistance des Taliban et participent à la lutte contre les terroristes assassins.

他们正奋起捍卫他们的国家免遭塔利顽固分子的破坏,并且帮助打击恐怖主义杀手。

评价该例句:好评差评指正

Création de cellules spéciales de renseignement qui donnent suite aux alertes internationales contre des terroristes figurant sur les listes des Nations Unies.

设立特别情报单位,监测国际通报的经联合国确定的恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas de paix dans le monde si la communauté internationale n'a pas une volonté farouche de lutter contre les terroristes.

除非国际社会打击恐怖主义的决心坚定不移,世界不会有和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous luttons contre les terroristes pour protéger le Liban et garantir la sécurité de tous ceux qui y vivent, Libanais, Palestiniens et autres.

我们正在与恐怖分子战斗,护黎巴嫩,确所有黎巴嫩人、巴勒斯坦人和生活在黎巴嫩的其他人员的和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les gouvernements oppresseurs favorisent la terreur, alors que les gouvernements libres luttent contre les terroristes au milieu de leur pays.

我们知道,暴虐政府支持恐怖,自由政府恐怖分子作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à quoi, on pourrait améliorer la compréhension de la menace terroriste et le rôle des citoyens dans les efforts de lutte contre les terroristes.

这应有助于更多了解恐怖主义威胁及公民在反恐工作中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes n'avaient aucun lien avec une idéologie, une politique ou un programme dirigés contre les terroristes, mais elles ont tout de même été tuées par ces forces.

受害者同任何意识形态、针对恐怖分子的政策或方案毫不相干,然而,还是成为这些势力的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, l'Ouganda se bat tout seul et depuis maintenant longtemps contre les terroristes de la soi-disant Armée de résistance du Seigneur dans le nord du pays.

在国家一级,乌干达一直长期地,单枪匹马地与其北部所谓的上帝抵抗军恐怖主义分子进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, notre sécurité exigera que l'on fasse face directement aux menaces. C'est ainsi qu'une grande coalition de pays s'est formée pour lutter contre les terroristes dans le monde entier.

有时,我们为了安全而必须直接抗击威胁,许多国家因此而结成一个伟大的联盟,并肩打击世界各地的恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Pour que la campagne militaire menée contre les terroristes continue d'être un succès, il importe que l'assistance technique et logistique soit suffisante pour renforcer la capacité de nos institutions chargées de la sécurité.

打击恐怖分子的军事运动能否取得持续成功,取决于为增强我国安全机构的能力而提供的技术和后勤援助水平。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes constituent un instrument supplémentaire pour traiter les questions de désarmement et de non-prolifération ainsi que pour renforcer la lutte contre les terroristes qui cherchent à acquérir des armes de destruction massive.

这些方案是处理武器装备和不扩散问题及加强打击企图获得大规模毁灭性武器的恐怖分子的额外工具。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte d'une guerre sans merci contre les terroristes, nous tenons, en particulier, à souligner qu'il est inadmissible d'accorder à ceux-ci une tribune dans les médias pour la diffusion de leurs opinions.

在残酷的反恐战争中,我们特别指出,绝不允许恐怖分子在大众媒体上获得讲台,传播其观点。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prononcées contre des terroristes reconnus coupables doivent être conformes aux règles internationales et nationales, en particulier celles qui concernent la peine de mort, et la réclusion à perpétuité sans possibilité de libération conditionnelle.

定罪的恐怖主义分子的惩罚必须符合所有国际和国家规则,特别涉及不能释的死刑和无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures appropriées n'ont pas été prises contre les terroristes et les extrémistes, dont l'influence au sein de la communauté albanaise du Kosovo a été clairement mise en lumière lors des événements de mars.

现在没有采取充分措施来对付极端主义分子和恐怖主义分子,他们的影响在3月事件中在科索沃阿族人中间表现得十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la coalition actives aujourd'hui en Iraq luttent contre des terroristes et des combattants étrangers afin que les nations pacifiques du monde entier n'aient jamais à leur faire face à l'intérieur de leurs propres frontières.

现驻伊拉克的联盟部队正勇敢地面恐怖主义分子和外国战斗人员,使全世界爱好和平的国家永远不必在本国境内面对他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante, décalcification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il faut conduire la lutte contre les terroristes islamistes.

必须打击伊斯兰恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年5月合集

Le régime de Damas justifie ses attaques et évoque des combats contre des terroristes.

大马士革政权为其袭击辩护,并唤起了恐怖分子的斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年1月合集

La lutte contre le terroriste au centre de la visite du chef de la diplomatie américaine au Pakistan.

打击恐怖分子的斗争是美国外交首脑访问巴基斯坦的中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月合集

Les forces irakiennes ont lancé une offensive contre les terroristes dans la région de Hit à l'ouest de Bagdad.

伊拉克部队在巴格达以西的Hit地区恐怖分子发了攻势。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2020年合集

Le soutien américain à nos opérations est d’une importance cruciale et sa réduction limiterait gravement l’efficacité de nos opérations contre les terroristes.

美国对我们的支持至关重要,减少这种支持将严重限制我们打击恐怖分子的的有效性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年12月合集

Ce retrait américain intervient trop tôt selon la France, la Grande-Bretagne et l'Allemagne, membres du groupe de pays qui luttent contre les terroristes.

美国此次撤军,法国、英国和德国认为时机过早,这三个国家都是对抗恐怖分子的国家集团成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年4月合集

Il affirme également que le régime reste déterminé à poursuivre la lutte contre les terroristes, terme utilisé par le Damas pour désigner les rebelles.

他还说,该政权仍然致于继续打击恐怖分子,这是大马士革用来指叛乱分子的术语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Parmi les réactions, celle de la chancelière allemande qui dit " pleurer avec la France" et qui promet de " mener le combat ensemble contre les terroristes" .

ES:在反应中,德国总理说" 与法国哭泣" ,并承诺" 共同领导打击恐怖分子的斗争" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年9月合集

François Hollande doit aborder avec le roi Mohammed VI la lutte contre le terroriste, la préparation du sommet internationale sur le climat et le renforcement des liens économiques.

弗朗索瓦·奥朗德必须与国王穆罕默德六世讨论打击恐怖主义、筹备国际气候峰会和加强经济联系的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年12月合集

L'armée a reconnu être à l'origine des tirs et parle « d'une mission de routine contre des terroristes » qui a touché par inadvertance, par erreur, des civils.

军方承认是这起枪击事件的幕后黑手, 并表示这是一次“打击恐怖分子的例任务”,无意中误伤了平民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Ce second attentat à la voiture piégée en une semaine à Mogadiscio survient peu après que le président Mohamed Abdullahi Mohamed a remanié la haute hiérarchie militaire et décrété l'état de guerre contre les terroristes islamistes.

索马里首都摩加迪沙在一内发生的第二起汽车炸弹袭击事件,发生在总统穆罕默德·阿卜杜拉希·穆罕默德重组高层军事领导并宣布伊斯兰恐怖分子进战争状态之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

E.Macron arrive ici en position d'équilibriste puisqu'il va d'une part réaffirmer sans équivoque le droit d'Israël à se défendre contre les terroristes, mais il va aussi demander une pause humanitaire pour tenter d'obtenir la libération des otages.

马克龙来到这里是为了平衡,因为他一方面明确重申以色列有权抵御恐怖分子,但他也会要求人道主义暂停,以争取人质获释。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年4月合集

Le ministre kenyan de l'Intérieur Joseph Nkaissery a confirmé la fin de l'opération contre les terroristes qui ont mené une attaque depuis jeudi matin dans l'Université de Garissa (est), située à environ 150 km de la frontière avec la Somalie.

肯尼亚内政部长约瑟夫·恩凯塞里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年9月合集

Veulent-ils une réorganisation de la lutte contre les terroristes ?

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Aider l'émir du Kemen à lutter contre les terroristes, voilà ce que j'appelle une mission du port.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年12月合集

Rencontre surprise entre François Hollande et Vladimircontre AQPA mènent régulièrement des attaques de drones contre cegroupe terroriste qui profite depuis 2011 de l'affaiblissement dupouvoir central pour renforcer sa présence, en particulier dans le suddu pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接