有奖纠错
| 划词

Lamas ne sont pas les seuls obstacles à la communication des Sciences de la Terre de personnes.

喇嘛们不是地球上唯一阻碍科学

评价该例句:好评差评指正

Considérée comme celle qui véhicule le sida dans la communauté, elle est particulièrement marginalisée lorsque sa séropositivité est connue.

由于被视为是社区艾滋病,一旦她血液阳被众人知晓,她就会远远地被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a été désigné dans chaque section pour assurer la coordination thématique de chaque priorité en matière de communication.

科内会有一被指派为一优先事项协调

评价该例句:好评差评指正

La prise de conscience qui en résulte peut ensuite servir à influencer ceux qui façonnent et diffusent de telles images.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和上述形象

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'Accord n'avait pas été suffisamment expliqué à la population du Darfour qui, de ce fait, continuait à s'y opposer.

第二,《协议》在达尔富尔不够广泛,因此遭到许多达尔富尔反对。

评价该例句:好评差评指正

En France, la tuberculose touche davantage les personnes étrangères, vivant des conditions socio économiques défavorables, dans des logements précaires et surpeuplés.

例如,陈旧通风不良屋子,或多合住一空间不足房间(搭铺)等,都可以成为肺结核条件.

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des anciens et des guides spirituels, en leur qualité de détenteurs et transmetteurs des connaissances traditionnelles aux nouvelles générations, doit également être reconnu.

也必须确认老人和精神领作为统知识拥有者和向年轻一代统知识所起作用。

评价该例句:好评差评指正

Les transmissions interhumaines sont également possibles, mais plus rares, et consistent essentiellement en une contamination de l'enfant à l'adulte, lors du changement d'une couche par exemple.

直接也同样是可能,但毕竟稀少,主要是孩子感染成年人,比如说在换尿片时候。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'évaluation diffuse l'information sur les activités d'évaluation à travers le réseau des coordonnateurs et tient avec eux des « conférences en ligne » sur l'intranet.

评价处通过协调网络与评价有关信息,并与他们召开内联网“电子会议”。

评价该例句:好评差评指正

Les études démontrent que certaines personnes ne considèrent toujours pas que les activités hétérosexuelles non protégées sont l'une des causes principales de la propagation de cette maladie.

研究表明,一些仍然不同意无防护交活动是该疾病主要渠道。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.

虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止受到疟疾蚊虫叮咬,但是为了防止疟疾,也需要这些措施。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息带来结果令人吃惊,另一方面不正当虚假信息散布有可能让少数用来控制多数

评价该例句:好评差评指正

Leur diffusion et leur usage dans le domaine de l'élaboration de politiques n'en sont encore qu'à leurs balbutiements et il convient de favoriser leur acceptation et leur mise en oeuvre à une vaste échelle.

原则和在起草政策方面应用还处在摸索实验阶段,今后要在更大范围内让接受和执行这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'une récente enquête d'audience que chaque exemplaire est lu en moyenne par huit ou neuf personnes en plus de l'abonné, ce qui implique que ces deux revues toucheraient plus de 300 000 personnes.

最近进行对象调查显示,除订户外,每一印本平均有八至九阅读,显示出超过300 000阅读过该杂志。

评价该例句:好评差评指正

Le test du VIH est également systématique dans le cas des donneurs de sang, des détenus, des membres des forces armées, des femmes enceintes et des personnes atteintes de tuberculose ou de maladies sexuellement transmissibles.

还对献血者、囚犯、武装部队服役人员、怀孕妇女及患有结核病和疾病进行艾滋病毒测试。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes âgés de 15 à 24 ans représentent chaque année la moitié de tous les nouveaux cas d'infection au VIH et au moins un tiers des plus de 333 millions de nouveaux cas d'IST soignables.

所有新感染艾滋病毒中有半数、每年可治愈感染3.33亿以上新病例中则有至少三分之一属于15至24岁年龄组。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité du Recueil dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies - ce qui le distingue des autres recueils de jurisprudence relatifs notamment à la CVIM - facilite beaucoup une large diffusion des informations.

法规判例法以联合国六种正式语文写成,是销售公约判例法报告独到之处,极大地扩大了信息面。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le Koweït demande une indemnité pour la perte de valeur économique due à 35 morts prématurées qu'il estime causées par l'exposition de sa population à des particules en suspension dans l'air provenant des incendies de puits de pétrole.

科威特特别就35过早死亡造成经济损失索赔,因为科威特估计发生死亡原因是人口接触了来自油井大火并由空气颗粒物。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, ils sont parvenus à la conclusion que les données provenant de la télédétection et les produits dérivés devaient être diffusées à tous les niveaux de la société pour que chacun puisse comprendre la situation et les limites des ressources hydrauliques.

同时,他们作出结论认为,必须将遥感数据和数据产品到社会所有阶层,以便使每一了解水资源现状和有限

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une autre préoccupation régionale et mondiale a surgi avec la propagation de la peste aviaire, notamment la possibilité trop réelle que ce virus pourrait à un moment donné muter en une forme transmissible à l'homme, aboutissant à la possibilité d'une pandémie.

还有一区域和全球关注领域是禽流感蔓延,特别是这样一种实际可能,即在某时点这种病毒可能突变为一种能够在之间形态,引发可能大流行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Cependant est-ce que la transmission entre hommes est possible ?

那么,之间是可能吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car plus les gens sont vaccinés, plus on bloque la propagation d'une maladie.

因于更多接种疫苗,我们就能够阻止疾病

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et sur Internet, beaucoup de gens donnent leur opinion et véhiculent ainsi de fausses informations.

在互联网上,很多表达自己观点,这就导致了虚假信息

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、此类图像

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un personnage resté inconnu annonçait qu’à l’heure dite deux contre-maîtres gagnés ouvriraient au peuple les portes d’une fabrique d’armes.

一个没有暴露姓名消息说,到了一定有两个被争取过来工头,会把一个武器工厂大门人民开放。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Avec internet, les dessins sont diffusés dans le monde entier... par des gens qui ne lisent même pas les journal!

借助互联网,漫画可以在全世界范围内进......被一些不爱读报纸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Picasso y voit un moyen de diffuser son art auprès du plus grand nombre.

毕加索认为这是尽可能多艺术一种手段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Certains parlent d'une épidémie inexistante, d'autres affirment que le virus serait propagé volontairement.

一些说这种流病根本不存在,另一些人则断言该病毒是故意

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Ces maladies transmises de l'animal à l'homme sont appelées les zoonoses.

这些从动物给人类疾病称为畜共患疾病。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les autorités ont également annoncé leur intention de poursuivre en justice ceux qui propagent les fausses informations.

当局还宣布打算起诉那些虚假信息

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的统手工业

Donc pour moi ce que ça représente surtout, c'est la transmission d'homme à homme à travers les siècles.

因此,对我来说,它首先代表是几个世纪以来之间

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Mais Laetitia, vous avez découvert que cette thèse farfelue était notamment relayée par un proche de Donald Trump.

但是莱蒂西亚,你发现这个荒谬理论是由唐纳德·特朗普身边

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le papillomavirus humain (HVP) est un virus très fréquent et sexuellement transmissible. Il existe plus d’une centaine de variants de ce virus.

乳头瘤病毒(HVP)是一种非常常见病毒。此病毒有一百多种变体。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

C’est le nom que l’on donne à une personne dont l’exposition sur les réseaux sociaux lui permet de relayer des opinions.

这是指那些在社交媒体上曝光率使他们能够观点

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Aussi c'est assez important de préciser que ces rumeurs elles sont reprises par une partie de ce mouvement et pas sa totalité.

因此,也很重要要说明这些谣言是由该运动一部分,并不是整个运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ainsi, il comprend la mise en place de sanctions aggravées pour ceux qui utilisent les réseaux sociaux pour faire passer leur message.

因此,它包括对那些使用社交网络信息实施加重制裁。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Hier soir, dans une note de blog, Jean-Luc Mélenchon pestait contre ceux qui ont propagé la consigne : tout sauf LFI.

昨天晚上,让-吕克·梅朗雄(Jean-Luc Mélenchon)在一篇博文中抨击了那些这一指令:除了LFI,什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut pas dire qu'il soit transmis par l'air, ce sont vraiment des gouttelettes, des aérosols qui sont transportés, projeté d'une personne vers d'autres personnes.

我们不能说它是通过空气,事实上是通过飞沫,气溶胶,病毒从一个身上给其他人。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Le virus transmis par les moustiques tigres peut se propager très vite, comme à Salon de Provence, où 13 personnes ont été infectées.

由虎蚊病毒可以迅速蔓延,就像在普罗旺斯萨隆, 已有13被感染。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une faible propagation due en partie à la langue Nous savons que le coronavirus se transmet surtout par des gouttelettes infectées, projetées par les personnes contaminées.

率部分是因为语言我们知道冠状病毒主要是通过被感染飞沫,由受病毒感染发出飞沫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接