有奖纠错
| 划词

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

小船开到了岛的背面,这里更避风雨。

评价该例句:好评差评指正

Il vient de passer par derrière la maison.

他刚从房子后面走过。

评价该例句:好评差评指正

Ne faites pas de critique par derrière.

不要在背后议论

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例,国家不得以物质资源规避责任。

评价该例句:好评差评指正

Selon le plan, le complice devait s'approcher de la victime par derrière et la menacer de son arme.

根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait ensuite été forcé de monter dans le véhicule de la police où il aurait été obligé de se coucher sur le dos les mains attachées par derrière.

据报道,然后他被迫上了警车,在车上他两手被反铐在身后,被迫仰躺着。

评价该例句:好评差评指正

Et là, je courais encore une fois par coïncidence derrière le bus 24 un jour de l'été de 2006, même scénario, et même résultat, je me suis trouvé seul et frustré à la station.

这一次,2006年的一个夏天,我又在24路汽车后面飞奔着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Devant, ça passera pas. Mais, par derrière, pas de problème. Je descends.

A : 在前面通不过。但是,没问题。我下楼啊。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

La bosse, c'est traître, ça vous vient par derrière, on ne la voit pas.

驼背,这是需要提防接近你我们是不见

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

ANGÈLE ;Devant, ça passera pas. Mais, par derrière, pas de problème. Je descends.

A : 在前面通不过。但是,没问题。我下楼啊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En ce moment il eut un soubresaut. Il sentit que par derrière on le tenait.

正在那时,他大吃一惊,他觉得有人拖住他。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Généralement, ils les attrapent par derrière et les mordent au visage.

们通抓住孩子并咬他们脸。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« La chose en question, par bâbord derrière ! » cria le harponneur.

“那个东西左舷船尾!”鱼叉手大叫着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tournez, tournez donc, monsieur le railleur, que je ne vous frappe point par derrière.

“转过身来,那位嘲笑人先生,给我转过身来,我不想给您一剑

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.

在背着镜中人影,-边一枝蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Celui qui allait en avant tâchait de s’éloigner, celui qui venait par derrière tâchait de se rapprocher.

在前面走着人设法远离,在跟着人则尽量接近。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ayant rencontré le mur en reculant, il crut qu’on l’attaquait par derrière. Il se retourna, s’acharna sur la tenture.

当他向退却时,碰到了墙上,他以为有人攻击他他便又转过身去要与墙拼命。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

La belle affaire, ne dit-on pas par-dessus, par devant, par derrière ?

那又怎样?我们不是一直在说,上面,前面,面么?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est-à-dire prendre sous les côtes et pousser par derrière.

也就是说肋骨下方托住,向上推。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une enseignante remise en liberté après un tacle par derrière.

一名老师在被铲倒获释。

评价该例句:好评差评指正
Dear Caroline

Mais la particularité de ce sac à dos c'est qu'il s'ouvre par derrière.

但这个背包特别之处在于打开。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Parce que la facilité ce serait vraiment de tendre un tissu par derrière.

因为轻松方法拉伸织物

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Ce serait plus sage de passer par derrière.

走会更明智

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est cette formule qu'on entend en filigrane qu'on entend par derrière.

我们听到正是这个公式,我们隐含地听到了

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Le vicomte avançait par derrière, appuyé sur le bras de ses deux témoins.

子爵前进靠在两个证人手臂上。

评价该例句:好评差评指正
瓢虫少女 Miraculous Ladybug

Et moi, je passerai par derrière.

而我将会面绕过去

评价该例句:好评差评指正
瓢虫少女 Miraculous Ladybug

Non, je vais passer par la droite, Chat Noir, par derrière, et toi, par la gauche.

不,我右边绕过去,黑猫你在面,你左边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接