有奖纠错
| 划词

Le débiteur n'avait aucun lieu d'affaire et n'exerçait aucune activité en Grande-Bretagne, mais avait des biens en Angleterre et au Pays-de-Galle.

该债务人在英国并没有任何营业地或经营业务,但在英格兰和威尔士拥有资产。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions antérieures : Secrétaire adjoint du Service économique du Gouvernement du Royaume-Uni, et chef de la Division des politiques extérieures de la Banque d'Angleterre.

英国府经济司副司长、英格兰银行国外策司司长。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Groupe s'est rendu à la Banque de Tanzanie, il lui a été dit que la Banque centrale, qui a été construite sur le modèle britannique de la Banque d'Angleterre, s'occupe de gestion fiscale et macroéconomique.

在其对坦桑尼亚银行进行访问时,小组得到保证,以英国制度英格兰银行为模式中央银行处和宏观经济管

评价该例句:好评差评指正

La HGC suivra une approche à l'échelle de tout le Royaume-Uni qui tiendra compte des différences, notamment juridiques, existant entre l'Angleterre, l'Écosse, le pays de Galles et l'Irlande du Nord, ainsi que de l'état des questions décentralisées ou non décentralisées.

基因委将从英国角度出发,考虑到英格兰、苏格兰和威尔士及北爱尔兰之间法律和其它角度,并兼顾到已开发与尚未开发事务现状。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions spécifiques écossaises en matière de race et de handicap reflètent les textes en vigueur en Angleterre, mais les fonctions spécifiques en matière de genre prévoient des devoirs additionnels qui ne figurent pas dans les textes de l'Angleterre. À savoir

苏格兰应当履行种族和残疾方面具体义务,反映了英格兰条例,不过性方面具体义务却增加了两项《英国法令》中未载义务。

评价该例句:好评差评指正

Save the Children UK signale que la législation sur les comportements antisociaux en Angleterre et au pays de Galles autorise encore la dénonciation des enfants alors que le Comité des droits de l'enfant a recommandé de garantir le respect de leur vie privée.

英国拯救儿童协会强调指出,虽然儿童权利委员会建议 确保儿童隐私受到保护 ,但英格兰和威尔士《反社会行为法》仍然允许披露儿童姓名,使之蒙羞。

评价该例句:好评差评指正

Save the Children UK et la Commission de la famille et du bien-être de l'enfant soulignent qu'au Royaume-Uni l'âge de la responsabilité pénale, fixé à 10 ans en Angleterre, au pays de Galles et en Irlande du Nord, et à 8 ans en Écosse, est bien trop bas.

英国拯救儿童协会和家庭与儿童福利委员会注意到,英国刑事责任年龄太小――在英格兰、威尔士和北爱尔兰是10岁,苏格兰是8岁,比大多数欧洲国家都低 。

评价该例句:好评差评指正

Il a ainsi noté avec préoccupation la réaction initiale de la presse espagnole au lendemain des incidents du match amical Angleterre-Espagne-Angleterre, qui s'en est prise à la presse anglaise pour avoir souligné la gravité des incidents au lieu de traiter ces incidents en profondeur en désignant leurs responsables.

他关切地注意到在英格兰-西班牙友谊赛期间,西班牙新闻界对发生事件作出最初反应是,批评英国新闻只注重这些事件严重性而不做更深入分析去查明肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 2, la loi s'applique à tous les ressortissants britanniques (y compris aux citoyens d'un territoire dépendant du Royaume-Uni, aux citoyens britanniques de l'étranger et aux nationaux britanniques se trouvant à l'étranger), aux sociétés de droit écossais et aux entités constituées en vertu du droit de quelque partie que ce soit du Royaume-Uni.

第2条则进一步规定,该法令适用于一切英国国民(包括英国属地公民、英国海外公民及在海外定居英国侨民)、根据联合王国任何组成部分法律组成英格兰公司与实体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stercorémie, stercorite, stercorome, sterculiacées, sterculie, sterculier, stère, stéréo, stéréo-, stéréoacoustique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.

通过非法入境方式抵达英格,概括地说,是偷渡到英国

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous êtes un Anglais d'Angleterre, donc ? demanda Jeanne.

“也就是说,您是来英格英国人?”她问。

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Par l’Angleterre, l’Écosse, l’Irlande, Malte, les îles Jersey et Guernesey, les îles Ioniennes, les Hébrides, les Shetland, les Orcades…

“因为欧洲有英格、苏格、马尔岛、泽西岛、格恩西岛,设得群岛,它们都是英国。”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Dans la guerre aujourd'hui réside la liberté de l'Angleterre, et peut-être celle de chaque Anglais.

今天战争中蕴含着英格,也许是每个英国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

FB : Une nouvelle défaite pour les conservateurs au Royaume-Uni, cette fois dans le centre de l'Angleterre.

FB:保守党在英国另一次失败,这次是在英格中部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les médias anglais avaient affirmé cet après-midi que cet homme venait de la région des Midlands dans le centre de l'Angleterre.

英国媒体今天下午声称,这名男子来英格中部中部地区。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Vous avez fait un traité avec lui, c'est-à-dire avec l'Angleterre, puisque quand vous avez signé ce traité M. Cromwell était l'Angleterre.

订了条约, 也就是说,英国订了条约,因为在您署这份条约时, 克伦威尔先生就是英格

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Scandale en grande Bretagne où des responsables politiques et de la protection de l'enfance ont démissionné après la publication d’un rapport sur un trafic d'enfants dans le nord de l'Angleterre.

英国丑闻,政治家和儿童保护官员在英格北部发表有关儿童贩运报告后辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

En Angleterre, les drapeaux du Royaume-Uni en berne, c’est-à-dire baissés, à la résidence de la reine, du Premier ministre et au Parlement, au lendemain de l'assassinat de la députée travailliste Jo Cox.

英格英国国旗在半桅杆上,也就是说,在女王,首相和议会住所,在工党议员乔·考克斯被暗杀后第二天降下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Comme d'autres, il pense que la Banque d'Angleterre aurait dû renoncer plus tôt à sa politique accommodante et remonter ses taux d'intérêts quand l'économie du Royaume-Uni était plus forte et moins plombée par l'inflation.

人一样,认为英格银行本应在英国经济更强劲且受通胀压力较小情况下尽快扭转其宽松政策并提高利率。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce symbole  existe encore : depuis l'union de l'Angleterre et de l'Écosse, le blason des monarques de  Grande-Bretagne est soutenu par une licorne, qu'on retrouve sur des bâtiments publics,   comme les tribunaux modernes.

而且这个符号仍然存在:英格和苏格合并以来,英国君主盾徽上就有一只独角兽支撑,在现代法院等公共建筑上都能找到它身影。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Quand les britanniques votent aujourd'hui, le New York Times voyage dans un pays fracturé, l'Humanité et les Echos s'en vont, chacun à son honnêteté, dans l'Angleterre prolétaire du Nord-Est qui fut rouge mais que le Brexit a conquis.

当今天英国人投票时,纽约时报前往一个支离破碎国家,Humanity 和 Les Echos 各诚实地前往东北部无产阶级英格,那里是红色, 但英国退欧被征服了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fébus profite à fond de la Guerre de Cent Ans qui oppose la France et l'Angleterre : sans prendre parti ni pour son suzerain de France ni pour son voisin d'Angleterre, il négocie une zone neutre, où affluent les richesses.

费布斯充分利用了法国和英国之间百年战争:既没有为法国霸主或英格邻居选边站队,而是通过谈判获得了一个财富流动中立区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

10. Le cas de grippe aviaire détecté dans une ferme du nord de l'Angleterre a été identifié en tant qu'appartenant à la souche H5N8, la même que celle récemment identifiée aux Pays-Bas et en Allemagne, selon le ministère britannique de l'Environnement.

10. 据英国环境部称,在英格北部一个农场发现禽流感病例已被确定为属于H5N8毒株,最近在荷和德国发现禽流感病毒株相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stéréocomparagraphe, stéréocomparateur, stéréocopolymère, stéréodéviation, stéréoduc, stéréodynamique, stéréogéographie, stéréognosie, stéréogramme, stéréographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接