有奖纠错
| 划词

Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.

我没有得到证言论何证据。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.

他们提出类似的文件证他们所称的损失。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

归功于国际社会的支助

评价该例句:好评差评指正

Création d'une base de données spéciales à l'appui de la lutte antiterroriste.

建立支持反恐斗争的特别数据库。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner les précisions à l'appui de votre réponse.

答复上述问题时请提供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation.

她没有提出何理由解释一论点。

评价该例句:好评差评指正

Je salue la contribution que fournissent les Pays-Bas à l'appui de cette initiative.

方面,我欢迎荷兰提供捐款,支持努力。

评价该例句:好评差评指正

Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.

为支持一立场,提出了三条论据。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre s'emploie à mobiliser des ressources suffisantes à l'appui de ses activités.

心应努力筹集足够的资源支持其活动。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs jouent un rôle essentiel à l'appui de la décentralisation.

捐助者在支助权力下放进挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sensibles à l'appui de l'Union européenne et des autres donateurs dans cette entreprise.

我们感谢欧洲联盟和其他捐助者对一努力的支持

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune source scientifique ne vient à l'appui de cette distinction.

然而,种区分是毫无科学根据的。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït et la Pologne n'ont pas donné d'explication à l'appui de leurs réponses.

科威特和波兰未其答复提供进一步的解释。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des données à l'appui de votre réponse.

贵国在答复上述问题时请提供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous serions obligés de fournir les données voulues à l'appui de votre réponse.

请提供适当数据作为贵方答复的佐证

评价该例句:好评差评指正

Elle entreprendrait également quelques activités de déminage à l'appui de ses opérations.

联布特派团部队还将进行有限的排雷工作,以配合特派团的行动。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des éléments d'information à l'appui de votre réponse.

请提供适当数据说明贵国的答复。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez communiquer les informations voulues à l'appui de la réponse à la demande ci-dessus.

回答上述问题时,请提供适当的数据。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des précisions à l'appui de votre réponse.

请提供数据以支持贵国对本问题的答复。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise n'a pas fourni de preuve à l'appui de ce chiffre.

它没有提供证据证一估计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.

“是的,孩子,”工程师说,“你这么一说我的理论找到根据了。

评价该例句:好评差评指正
八十地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.

柯罗马蒂为了证实自己的话,他叙述了不久以前发生的一件类似的事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il accuse un Palestinien, images à l'appui, de jouer la comédie sur un lit d'hôpital à Gaza.

他指控一名巴勒斯坦人在加沙的医院病床上进行了行为,并附有片。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa femme tenait maintenant l'estaminet du Progrès, grâce à l'appui de tous ces messieurs, qui se montraient si bons pour elle.

他的妻子,那些先生们对她那么好,他们的支持,她现在开着进步咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela vient donc à l’appui de ce que j’ai dit, répliqua le marin, à savoir : que les géants ne sont bons à rien !

“这就证实我刚才的话不错了,”水手接着说,“这些大树皮有什么用处!”

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Quoi ! la liberté ne se maintient qu'à l'appui de la servitude ?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Il a auparavant rappelé que grâce à l'appui de la communauté internationale, " en premier des voisins du Mali, des avancées appréciables ont été réalisées au niveau du retour graduel à l'ordre institutionnel au Mali" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接