有奖纠错
| 划词

Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.

我没有得到实这些言论据。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont présenté des pièces similaires à l'appui de leurs allégations.

他们提出类似的实他们所称的损失。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

这也归功于国际社会

评价该例句:好评差评指正

Création d'une base de données spéciales à l'appui de la lutte antiterroriste.

建立反恐斗争的特别数据库。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner les précisions à l'appui de votre réponse.

答复上述问题时请提供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne donne aucune explication à l'appui de cette affirmation.

她没有提出何理由解释这一论点。

评价该例句:好评差评指正

Je salue la contribution que fournissent les Pays-Bas à l'appui de cette initiative.

在这方面,我欢迎荷兰提供捐款,这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.

这一立场,提出了三条论据。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre s'emploie à mobiliser des ressources suffisantes à l'appui de ses activités.

中心应努力筹集足够的资其活动。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs jouent un rôle essentiel à l'appui de la décentralisation.

捐助者权力下放进程中发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sensibles à l'appui de l'Union européenne et des autres donateurs dans cette entreprise.

我们感谢欧洲联盟和其他捐助者对这一努力的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune source scientifique ne vient à l'appui de cette distinction.

然而,这种区分是毫无科学根据的。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït et la Pologne n'ont pas donné d'explication à l'appui de leurs réponses.

科威特和波兰未其答复提供进一步的解释。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des données à l'appui de votre réponse.

贵国在答复上述问题时请提供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous serions obligés de fournir les données voulues à l'appui de votre réponse.

请提供适当数据作为贵方答复的佐

评价该例句:好评差评指正

Elle entreprendrait également quelques activités de déminage à l'appui de ses opérations.

联布特派团部队还将进行有限的排雷工作,以配合特派团的行动。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des éléments d'information à l'appui de votre réponse.

请提供适当数据说明贵国的答复。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez communiquer les informations voulues à l'appui de la réponse à la demande ci-dessus.

回答上述问题时,请提供适当的数据。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des précisions à l'appui de votre réponse.

请提供数据贵国对本问题的答复。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise n'a pas fourni de preuve à l'appui de ce chiffre.

它没有提供实这一估计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétoglycéride, acétohalogéné, acétohalogénose, acétoïne, acétol, acétolactate, acétolat, acétolature, acétolé, acétoluide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.

“是的,孩子,”工程师说,“你这么一说我的理论找到根据

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.

柯罗马证实自己的话,他叙述不久以前发生的一件类似的事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il accuse un Palestinien, images à l'appui, de jouer la comédie sur un lit d'hôpital à Gaza.

他指控一名巴勒斯坦人在加沙的医院病床上,并附有相关图片。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa femme tenait maintenant l'estaminet du Progrès, grâce à l'appui de tous ces messieurs, qui se montraient si bons pour elle.

他的妻子,那些先生们对她那么好,他们的支持,她现在开着步咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela vient donc à l’appui de ce que j’ai dit, répliqua le marin, à savoir : que les géants ne sont bons à rien !

“这就证实我刚才的话不错,”水手接着说,“这些大树皮有什么用处!”

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Quoi ! la liberté ne se maintient qu'à l'appui de la servitude ?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Il a auparavant rappelé que grâce à l'appui de la communauté internationale, " en premier des voisins du Mali, des avancées appréciables ont été réalisées au niveau du retour graduel à l'ordre institutionnel au Mali" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétonyl, acétonylacétone, acétonylation, acétonylcarbinol, acétonylidène, acétonylurée, acétophénarsine, acétophénazine, acétophénédine, acétophénétide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接