Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.
为支持这一立场,出了三条论据。
Deux rapports ont été préparés à l'appui de ce processus.
已编写两份报告来支持此一进程。
Nous sommes très sensibles à l'appui du Conseil de sécurité.
我们高安全理事会的支持。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
这也归功于国际社会的支助。
Toutefois, aucune source scientifique ne vient à l'appui de cette distinction.
然而,这种区分是毫无科学根据的。
Diverses mesures ont été prises à l'appui des programmes forestiers nationaux.
已采取一些行动支助各国的国家森林方案。
Améliorer la cohérence des efforts déployés à l'appui du financement du développement.
促进连贯一以支助发展筹资。
Aucun élément n'a été présenté à l'appui des dépenses présumées.
未证明所用开支的证据。
Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.
还将出版一份先进经验简编对准则给予支持。
Aucune pièce justificative n'a été présentée à l'appui de la réclamation.
没有证据佐证这项赔偿。
Brückner n'a fourni aucune pièce justificative traduite à l'appui de sa réclamation.
Brückner未就其所称损失何经过翻译的证据。
Tripod a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation.
Tripod为索赔了充分的证据。
Certaines réalisations peuvent cependant être attribuées à l'appui multidisciplinaire fourni par le PCT.
然而,某些产出可归功于技术咨询方案体系的多层面支助。
Des ressources suffisantes doivent être allouées à l'appui des investigations et des poursuites.
必须充足的资源,以支持调查和起诉工作。
Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.
我没有得到证实这些言论的何证据。
Le Centre s'emploie à mobiliser des ressources suffisantes à l'appui de ses activités.
中心应努力筹集足够的资源支持其活动。
Un nouveau système de facturation a été adopté à l'appui des activités d'évaluation.
为支助评价活动,采用了一个新的记帐制。
La Roumanie est favorable à un appui continu de la communauté internationale au Timor-Leste.
罗马尼亚同国际社会目前在东帝汶的支助。
Nous vous serions obligés de fournir les données voulues à l'appui de votre réponse.
请适当数据作为贵方答复的佐证。
Veuillez communiquer les informations voulues à l'appui de la réponse à la demande ci-dessus.
在回答上述问题时,请适当的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.
现在就给你们看证据。
Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.
借用一些照片,我们进入到了时光机器里面。
Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.
有些人声称,图坦卡蒙坟墓被诅咒了。
Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.
由他们支持,凯元前59年当选为共和国执政官。
Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.
柯罗马蒂为了证实自己话,他叙述了不久以前发生一件类似事情。
Il suffit d'un clic sur Internet pour tomber sur des annonces, photos attendrissantes à l'appui.
只需在互联网上单击一下即可看到广告,并通过触摸照片进行份。
Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.
“是,孩子,”工程师说,“你这么一说给我理论找到根据了。
5 ouvriers présents qui travaillent dans une fournaise, thermomètre à l'appui.
- 5 名工人在熔炉中工作,温度计作为支持。
Certaines enseignes gonflent ce prix en période de promotion, preuves à l'appui.
一些品牌在促销期间夸大了这个价格,支持证据。
Vidéo à l'appui, l'armée russe affirme avoir déjoué une grande contre-offensive ukrainienne.
- 作为支持,俄罗斯军队声称挫败了乌克兰一次大规模反攻。
Lui, prétend que c'est du grain russe, chargé à port Kavkaz, documents à l'appui.
他声称这是俄罗斯谷物, 在 Kavkaz 港装载,并附有证明文件。
Image de prison à l'appui, on leur promet qu'ils seront bien traités.
支持监狱形象,并承诺他们将受到良好对待。
Images et témoignages à l'appui, L'ONG a enquêté entre mars 2022 et juin 2023.
该非政府组织在 2022 年 3 月至 2023 年 6 月期间进行了调查, 并提供了支持图片和证词。
Il me vient un extraordinaire sentiment de fierté lorsque je pense à l'appui que vous m'avez accordé.
当我想到你们给予我支持时,我感到无比自豪。
Il est ensuite présenté sur une des pages du site, photos et vidéo à l’appui souvent.
然后,它出现在网站一个页面上,照片和经常支持它。
Nous sommes allés demander des explications à la responsable du bureau de vote, images à l'appui.
我们去向投票站负责人询问解释,支持图像。
Un message sans équivoque, chars, artillerie et avions de combat à l'appui, dans la capitale Naypyidaw.
一个明确信息,坦克、大炮和战斗机在支持,在首都内比都。
Sur les réseaux sociaux, des automobilistes s'émeuvent de tarifs exorbitants à la pompe, photos à l'appui.
- 在社交网络上, 驾车者对加油站过高价格感到愤怒,并附有照片作为佐证。
En Charente, les gendarmes sont mobilisés et organisent des opérations de surveillance de prévention, hélicoptère à l'appui.
在夏朗德,宪兵动员并组织预防性监行动,直升机提供支持。
Test à l'appui: le robinet avec mousseur à droite, consomme 3 fois moins d'eau.
- 配套测试:右侧带曝气器水龙头,耗水量减少3倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释