有奖纠错
| 划词

Trois arguments avaient été avancés à l'appui de cette position.

为支持这一立场,出了三条论据。

评价该例句:好评差评指正

Deux rapports ont été préparés à l'appui de ce processus.

已编写两份报告来支持此一进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très sensibles à l'appui du Conseil de sécurité.

我们高安全理事会的支持

评价该例句:好评差评指正

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

这也归功于国际社会的支助

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune source scientifique ne vient à l'appui de cette distinction.

然而,这种区分是毫无科学根据的。

评价该例句:好评差评指正

Diverses mesures ont été prises à l'appui des programmes forestiers nationaux.

已采取一些行动支助各国的国家森林方案。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la cohérence des efforts déployés à l'appui du financement du développement.

促进连贯一支助发展筹资。

评价该例句:好评差评指正

Aucun élément n'a été présenté à l'appui des dépenses présumées.

证明所用开支的证据。

评价该例句:好评差评指正

Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.

还将出版一份先进经验简编对准则给予支持

评价该例句:好评差评指正

Aucune pièce justificative n'a été présentée à l'appui de la réclamation.

没有证据佐证这项赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Brückner n'a fourni aucune pièce justificative traduite à l'appui de sa réclamation.

Brückner未就所称损失何经过翻译的证据。

评价该例句:好评差评指正

Tripod a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation.

Tripod索赔了充分的证据。

评价该例句:好评差评指正

Certaines réalisations peuvent cependant être attribuées à l'appui multidisciplinaire fourni par le PCT.

然而,某些产出可归功于技术咨询方案体系多层面支助

评价该例句:好评差评指正

Des ressources suffisantes doivent être allouées à l'appui des investigations et des poursuites.

必须充足的资源,以支持调查和起诉工作。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve ne m'a été fournie à l'appui de ces dires.

我没有得到证实这些言论的何证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre s'emploie à mobiliser des ressources suffisantes à l'appui de ses activités.

中心应努力筹集足够的资源支持其活动。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau système de facturation a été adopté à l'appui des activités d'évaluation.

为支助评价活动,采用了一个新的记帐制

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie est favorable à un appui continu de la communauté internationale au Timor-Leste.

罗马尼亚同国际社会目前在东帝汶的支助。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous serions obligés de fournir les données voulues à l'appui de votre réponse.

适当数据作为贵方答复的佐证

评价该例句:好评差评指正

Veuillez communiquer les informations voulues à l'appui de la réponse à la demande ci-dessus.

回答上述问题时,请适当的数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.

现在就给你们看证据。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.

借用一些照片我们进入到了时光机器里面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.

有些人声称,图坦卡蒙坟墓被诅咒了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.

他们支持,凯元前59年当选为共和国执政官。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.

柯罗马蒂为了证实自己话,他叙述了不久以前发生一件类似事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il suffit d'un clic sur Internet pour tomber sur des annonces, photos attendrissantes à l'appui.

只需在互联网上单击一下即可看到广告,并通过触摸照片进行

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.

“是,孩子,”工程师说,“你这么一说理论找到根据了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5 ouvriers présents qui travaillent dans une fournaise, thermomètre à l'appui.

- 5 名工人在熔炉中工作,温度计作为支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Certaines enseignes gonflent ce prix en période de promotion, preuves à l'appui.

一些品牌在促销期间夸大了这个价格,支持证据

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vidéo à l'appui, l'armée russe affirme avoir déjoué une grande contre-offensive ukrainienne.

- 作为支持俄罗斯军队声称挫败了乌克兰一次大规模反攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Lui, prétend que c'est du grain russe, chargé à port Kavkaz, documents à l'appui.

他声称这是俄罗斯谷物, 在 Kavkaz 港装载,并附有证明文件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Image de prison à l'appui, on leur promet qu'ils seront bien traités.

支持监狱形象并承诺他们将受到良好对待。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Images et témoignages à l'appui, L'ONG a enquêté entre mars 2022 et juin 2023.

该非政府组织在 2022 年 3 月至 2023 年 6 月期间进行了调查, 并提供了支持图片和证词。

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Il me vient un extraordinaire sentiment de fierté lorsque je pense à l'appui que vous m'avez accordé.

当我想到你们给予我支持时,我感到无比自豪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019年合集

Il est ensuite présenté sur une des pages du site, photos et vidéo à l’appui souvent.

然后,它出现在网站一个页面上,照片和经常支持它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous sommes allés demander des explications à la responsable du bureau de vote, images à l'appui.

我们去向投票站负责人询问解释,支持图像

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Un message sans équivoque, chars, artillerie et avions de combat à l'appui, dans la capitale Naypyidaw.

一个明确信息,坦克、大炮和战斗机在支持,在首都内比都。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sur les réseaux sociaux, des automobilistes s'émeuvent de tarifs exorbitants à la pompe, photos à l'appui.

- 在社交网络上, 驾车者对加油站过高价格感到愤怒,并附有照片作为佐证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En Charente, les gendarmes sont mobilisés et organisent des opérations de surveillance de prévention, hélicoptère à l'appui.

在夏朗德,宪兵动员并组织预防性监行动,直升机提供支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Test à l'appui: le robinet avec mousseur à droite, consomme 3 fois moins d'eau.

- 配套测试右侧带曝气器水龙头,耗水量减少3倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turco-persan, turcophile, turcophobe, turdidés, turelure, Turenne, turf, turfa, turfiste, turgescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接