Fondée en 1985, est déterminé à caoutchouc, l'industrie des produits en plastique à l'appui.
公司成立于1985年,致力于橡胶、塑料行业配套产品打造。
Merci à l'appui des nouvelles et des clients existants!
感谢新老客户的支持!
Les États Membres sont appelés à apporter leur plein appui à ces efforts.
他促请成员国全力支持努力。
L'Allemagne prêtera à cette initiative de la Russie et des États-Unis tout l'appui voulu.
德国将全力支持俄、美两国的倡议。
En outre, je voudrais déclarer que mon gouvernement s'associe à l'appui manifesté par d'autres.
我愿补充,同其他成员表示的样,我国政府也全力支持他。
Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).
不,均未例证实其声明(任选报告要求)。
Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.
还将出版份先进经简编对准则给予支持。
Le Gouvernement français a fourni 180 000 euros (250 000 dollars) à l'appui de l'initiative.
法国政府已提供180 000欧元(合250 000美元)以支持措。
Indiquer, statistiques à l'appui, le nombre de sans-abri dans l'État partie.
请以统计资料说明缔约国内无家可归情况的普遍性。
Le titulaire gérerait les projets spéciaux et les communications à l'appui des activités du pilier I.
任职者将负责管理特别项目和列报,为第支柱部门的工作提供支助。
Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).
对于很明显令人难以置信(而且根本不符合事实)的论点,埃塞俄比亚没有提供任何证据。
Certains participants ont évoqué la nécessité d'accorder à cet égard un appui aux pays défavorisés.
些与会者谈到有必要在方面支持受害国。
Nous tenons à déclarer notre appui à la poursuite des travaux du Tribunal.
我谨保证,我将支持法庭继续开展工作。
6 Le conseil avance quatre arguments à l'appui de ces griefs.
6 律师基于四个论点支持上述要求。
Il faudra peut-être aussi acheter de nouveaux modules Atlas à l'appui des normes IPSAS.
为支持《公共部门会计准则》还有可能需要购买新的Atlas模块。
Néanmoins, il en est conscient et en appelle chaque fois à l'appui.
但布隆迪政府意识到了农村妇女的需求,每次都呼吁对农村妇女的需求予以支持。
Cependant, seuls la Lettonie et la Pologne ont fourni des exemples à l'appui.
但是,只有拉脱维亚和波兰提供了实例。
Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).
没有提供实例证明种充足性(任选报告要求)。
Seule la Pologne a fourni un exemple à l'appui.
只有波兰提供了支持性实例。
L'Assemblée doit continuer de donner des orientations générales à l'appui des activités de la Commission.
大会必须继续提供全面的政策指导,支持委员会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.
借用一些照片,我们进入到了时光机器里面。
Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.
现在就给你们看证据。
Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.
有些人声称,图坦卡蒙的坟墓被诅咒了。
Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.
由于他们的支持,凯撒于公元前59年当选为执政官。
Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.
“是的,孩子,”工程师说,“你这么一说给我的理论找到根据了。
Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.
柯罗马蒂为了证实自己的话,他叙述了不久以前发生的一件类似的事情。
Les vendeurs devront prouver, GPS à l'appui, qu'ils ne viennent pas de forêts dévastées.
售商需借助GPS证明其产品并非来自毁林地区。
Lui, prétend que c'est du grain russe, chargé à port Kavkaz, documents à l'appui.
他声称这是俄罗斯谷物, 在 Kavkaz 港装载,并附有证明文件。
Vidéo à l'appui, l'armée russe affirme avoir déjoué une grande contre-offensive ukrainienne.
视频为证,俄罗斯军方宣称已成功挫败乌克兰的一次大攻行动。
Certaines enseignes gonflent ce prix en période de promotion, preuves à l'appui.
一些品牌在促期间夸大了这个价格,支持证据。
Ce verbe signifie appuyer et défendre un point de vue avec des arguments à l'appui.
这个动词意味着支持并用论据来辩护一个观点。
Chiffres à l'appui, ces nouveaux venus sont chaque année plus nombreux.
有数据支持,这些新来者的数量每年都在增加。
Parce qu'il n'y avait pas de documents à l'appui.
因为没有任何文件作为佐证。
Encore une fois, on cherche à enchaîner des appuis unipodaux avec un maximum d'efficience.
再次强调,我们追求的是以最高效的方式连续完成单腿支撑动作。
Il suffit d'un clic sur Internet pour tomber sur des annonces, photos attendrissantes à l'appui.
只需在互联网上单击一下即可看到广告,并通过触摸照片进行备份。
Images et témoignages à l'appui, L'ONG a enquêté entre mars 2022 et juin 2023.
该非政府组织在 2022 年 3 月至 2023 年 6 月期间进行了调查, 并提供了支持图片证词。
Il aida madame Derville à placer cette tête charmante sur l’appui d’une chaise de paille ; il était à genoux.
他帮着德尔维夫人让这迷人的头靠在一把草垫椅子的背上。他跪下了。
Nous sommes allés demander des explications à la responsable du bureau de vote, images à l'appui.
我们去向投票站负责人询问解释,支持图像。
Cette douceur inédite, au Criiam de Carpentras Serres, Anne-Marie et Sylvain la vérifient, chiffres à l'appui.
在Carpentras Serres的Criiam,这种前所未有的温气候,Anne-MarieSylvain以数据为证进行了验证。
Il est ensuite présenté sur une des pages du site, photos et vidéo à l’appui souvent.
随后, 它会被展示在网站的某一页面上,通常配有照片视频。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释