有奖纠错
| 划词

Fondée en 1985, est déterminé à caoutchouc, l'industrie des produits en plastique à l'appui.

公司成立于1985年,致力于橡胶、塑料行业配套产品打造。

评价该例句:好评差评指正

Merci à l'appui des nouvelles et des clients existants!

感谢新老客户的支持!

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont appelés à apporter leur plein appui à ces efforts.

他促请成员国全力支持努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne prêtera à cette initiative de la Russie et des États-Unis tout l'appui voulu.

德国将全力支持俄、美两国的倡议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, je voudrais déclarer que mon gouvernement s'associe à l'appui manifesté par d'autres.

我愿补充,同其他成员表示的样,我国政府也全力支持他。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun n'a fourni d'exemples à l'appui de leurs déclarations (prescription facultative).

均未例证实其声明(任选报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.

还将出版份先进经简编对准则给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement français a fourni 180 000 euros (250 000 dollars) à l'appui de l'initiative.

法国政府已提供180 000欧元(合250 000美元)支持措。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer, statistiques à l'appui, le nombre de sans-abri dans l'État partie.

请以统计资料说明缔约国内无家可归情况的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire gérerait les projets spéciaux et les communications à l'appui des activités du pilier I.

任职者将负责管理特别项目和列报,支柱部门的工作提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).

对于很明显令人难以置信(而且根本不符合事实)的论点,埃塞俄比亚没有提供任何证据。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont évoqué la nécessité d'accorder à cet égard un appui aux pays défavorisés.

些与会者谈到有必要在方面支持受害国。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à déclarer notre appui à la poursuite des travaux du Tribunal.

保证,我将支持法庭继续开展工作。

评价该例句:好评差评指正

6 Le conseil avance quatre arguments à l'appui de ces griefs.

6 律师基于四个论点支持上述要求。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être aussi acheter de nouveaux modules Atlas à l'appui des normes IPSAS.

支持《公共部门会计准则》还有可能需要购买新的Atlas模块。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il en est conscient et en appelle chaque fois à l'appui.

但布隆迪政府意识到了农村妇女的需求,每次都呼吁对农村妇女的需求予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, seuls la Lettonie et la Pologne ont fourni des exemples à l'appui.

但是,只有拉脱维亚和波兰提供了实例。

评价该例句:好评差评指正

Aucun exemple à l'appui de cette affirmation n'a été fourni (prescription facultative).

没有提供实例证明种充足性(任选报告要求)。

评价该例句:好评差评指正

Seule la Pologne a fourni un exemple à l'appui.

只有波兰提供了支持性实例。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée doit continuer de donner des orientations générales à l'appui des activités de la Commission.

大会必须继续提供全面的政策指导,支持委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grisâtre, grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.

借用一些照片我们进入到了时光机器里面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.

现在就给你们看证据。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.

有些人声称,图坦卡蒙的坟墓被诅咒了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.

由于他们的支持,凯撒于公元前59年当选为执政官。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon enfant, répondit l’ingénieur, et tu me fournis là un nouvel argument à l’appui de ma thèse.

“是的,孩子,”工程师说,“你这么一说我的理论找到根据了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et sir Francis Cromarty citait, à l’appui de ce dire, un fait de même nature qui s’était passé récemment.

柯罗马蒂为了证实自己的话,他叙述了不久以前发生的一件类似的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les vendeurs devront prouver, GPS à l'appui, qu'ils ne viennent pas de forêts dévastées.

售商需借助GPS证明其产品并非来自毁林地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Lui, prétend que c'est du grain russe, chargé à port Kavkaz, documents à l'appui.

他声称这是俄罗斯谷物, 在 Kavkaz 港装载,并附有证明文件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vidéo à l'appui, l'armée russe affirme avoir déjoué une grande contre-offensive ukrainienne.

视频为证,俄罗斯军方宣称已成功挫败乌克兰的一次大攻行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Certaines enseignes gonflent ce prix en période de promotion, preuves à l'appui.

一些品牌在促期间夸大了这个价格,支持证据

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce verbe signifie appuyer et défendre un point de vue avec des arguments à l'appui.

这个动词意味着支持并用论据来辩护一个观点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Chiffres à l'appui, ces nouveaux venus sont chaque année plus nombreux.

有数据支持,这些新来者的数量每年都在增加。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Parce qu'il n'y avait pas de documents à l'appui.

因为没有任何文件作为佐证。

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Encore une fois, on cherche à enchaîner des appuis unipodaux avec un maximum d'efficience.

再次强调,我们追求的是以最高效的方式连续完成单腿支撑动作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il suffit d'un clic sur Internet pour tomber sur des annonces, photos attendrissantes à l'appui.

只需在互联网上单击一下即可看到广告,并通过触摸照片进行备份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Images et témoignages à l'appui, L'ONG a enquêté entre mars 2022 et juin 2023.

该非政府组织在 2022 年 3 月至 2023 年 6 月期间进行了调查, 并提供了支持图片证词。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aida madame Derville à placer cette tête charmante sur l’appui d’une chaise de paille ; il était à genoux.

他帮着德尔维夫人让这迷人的头靠在一把草垫椅子的背上。他跪下了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous sommes allés demander des explications à la responsable du bureau de vote, images à l'appui.

我们去向投票站负责人询问解释,支持图像

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cette douceur inédite, au Criiam de Carpentras Serres, Anne-Marie et Sylvain la vérifient, chiffres à l'appui.

在Carpentras Serres的Criiam,这种前所未有的温气候,Anne-MarieSylvain数据为证进行了验证。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il est ensuite présenté sur une des pages du site, photos et vidéo à lappui souvent.

随后, 它会被展示在网站的某一页面上,通常配有照片视频。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie, héliothermique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接