Pour terminer, signalons qu'il n'existe pas de solution prête à l'emploi.
我们认,没有现成的办法。
La fonction Systèmes comprend l'analyse, la conception, la programmation et la mise en service d'applications complexes adaptées aux besoins de la Caisse ou prêtes à l'emploi qui permettent à la Caisse de gérer diverses opérations cruciales ainsi que ses interfaces avec diverses organisations affiliées.
机构系统职能部门负责分析、设计、编和落实复杂的定
软件和组装软件。 这些软件用来管理养恤基金的关键业务及其与各成员组织的工作界面。
Par exemple, les normes de notre société qui désignent les hommes comme « gagneurs de pain » et les femmes comme « ménagères » laissent à penser que les hommes sont plus prêts à travailler dans des emplois qui exigent une force physique et des heures de travail plus longues.
例如,社会上认男性是“养家人”,女性是“持家人”等有性别色彩的标准,使得男性更愿意从事需要体力和工作时间较长的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous filmons discrètement chez ce grossiste, des rayons entiers qui lui sont consacrés: moelleux au chocolat, surgelés, préparations pour tiramisu... Ce vendeur nous présente des desserts prêts à l'emploi très bon marché.
我小心翼翼地在这家批发商拍摄,整个部门都致力于此:巧克力蛋糕、冷冻食品、提拉米苏制剂......这家卖家向我
展示了非常便宜的现成甜点。
Cette main d'œuvre, prête à accepter des emplois peu prisés des Allemands comme les soins aux personnes âgées ou l'artisanat constitue un appoint appréciable sur un marché du travail tendu, marqué par la pénurie en personnel qualifié.
这些劳动力愿意接德国人不太欢迎的工作,如照顾老人或手工艺品,这是对劳动力市场紧张的明显补充,其特点是合格人员短缺。