L'activité des animateurs est contrôlée et évaluée par des superviseurs.
方案推广人工作由监督员进行监督和评价。
L'activité des animateurs est contrôlée et évaluée par des superviseurs.
方案推广人工作由监督员进行监督和评价。
Par exemple l'industrie de protection des cultures et l'industrie des semences ont publié conjointement deux brochures.
这些文件对于教师和学生以及参与推广工作人都很有用。
Il facilite la diffusion de la technologie, favorise la transparence des marchés et réduit la distance entre les individus.
这一发展促进技术推广,有利于市场透明度并减少人与人之间
距离所形成
障碍。
Si la microfinance compte beaucoup pour un grand nombre de pauvres, son impact reste limité, aux niveaux tant local qu'international.
融资向穷人推广
横度和纵度,尽管给人留下深刻印象,但在地方及全球范围内仍然非常有
。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
信贷工作可推广到目前人
发展行动乡镇邻近乡镇
村落。
Grâce à l'appui des services de vulgarisation agricole, certains géraient de petites récoltes de sorgho, de maïs et de haricot à œil noir.
在农业推广服务站支持下,一些人成功收获了少量高粱、玉米和豇豆。
Ces programmes, s'ils ne sont pas encore accessibles à tous ceux qui en auraient besoin, offrent un modèle à diffuser, ce qui est important.
虽然这些方案未普及所有需要
人,但它们
推广
重要模式。
Un tel système permettra de toucher des milliers d'individus à moindre coût, de savoir quelle formation a été dispensée et d'en connaître les résultats.
这种培训够以非常低
费用推广给成千上万人,而且可以跟踪培训
执行情况及其成果。
Plusieurs intervenants ont souligné que prévoir des échéances pour le passage à des énergies renouvelables pouvait susciter un mouvement en faveur de sources d'énergie plus viables.
有几个人强调设定有时间性可再生资源目标
推广更多
可持
源
有效办法。
Les campagnes de sensibilisation renseignent les prostituées sur un large éventail de questions, notamment sur les moyens de quitter l'industrie du sexe pour celles qui le désirent.
推广方案就广泛问题向妓女提供建议,包括如何将性工作留给那些渴望做
人去做。
Des personnes semblent avoir bénéficié d'une certaine éducation relative à la nutrition dans les entreprises mais les initiatives de promotion de la santé sur le lieu de travail sont modestes.
在公司,虽然很多人多少受过一些营养教育,但工作场所卫生推广活动仍较为有
。
L'Institut redouble d'efforts pour développer l'utilisation des technologies à but pédagogique et répondre aux nouvelles demandes de cours se rapportant au développement économique et social, son objectif étant d'atteindre chaque année 40 000 nouveaux internautes.
训研所正加紧努力,推广指导技术应用,满足有关社会和经济发展培训
新需求,以便使会员国
受益者每年增加40 000人。
On peut citer également le Programme des créateurs des États, qui encourage les contacts entre les personnalités intégrées au Système national des créateurs artistiques et les communautés d'artistes et de promoteurs de la culture des différentes entités du pays.
另外,各州创造性艺术家项目还推动参加“国家创造性艺术家”项目
知名人士与艺术界和各组织文化推广人之间
接触。
L'UNU a indiqué que l'UNU-INWEH avait mis au point un manuel sur la budgétisation axée sur les résultats, en faisant appel à un consultant spécialisé, et qu'il avait encouragé les responsables de l'élaboration du budget-programme de recherche à s'y reporter.
联合国大学称,联合国大学-水环卫网已在一名专家咨询人协助下编制了成果预算编制手册,并在编制学术方案和预算时推广这一手册
使用。
Ont participé à cette Rencontre les créateurs et artistes de danse, de musique et de théâtre pour établir le contact avec les organisations du continent et avec les promoteurs, directeurs artistiques, metteurs en scène et imprésarios venus du monde entier.
“邂逅”活动由舞蹈、音乐和戏剧方面创作者和艺术家参加,以便同拉丁美洲组织以及全世界
推广人、艺术和舞台指导和文化企业家建立联系。
Le GRULAC convient qu'il y a lieu d'appliquer une approche horizontale dans les domaines comme le développement du secteur privé et la sécurité humaine, mais estime qu'il faudrait définir plus clairement les stratégies de développement et de diffusion de technologies nouvelles.
拉丁美洲和加勒比国家集团一直认为,在诸如私营部门和人安全等领域应当采取横向做法,但敦促为新技术
开发和推广制订更清晰
战略。
Le bureau du FNUAP en Colombie prévoit de compléter la formation des sages-femmes et des agents sanitaires afin qu'ils puissent traiter comme il convient les questions de santé procréative et de transposer les enseignements tirés de cette expérience à d'autres communautés qui pourraient connaître des problèmes analogues.
人口基金哥伦比亚办事处正计划加强助产士和健康保护人力,以适当处理生殖健康问题,向其他可
有着相同问题
社区推广经验。
Toutefois, celui-ci n'a pas remplacé les moyens de diffusion traditionnels de l'information, y compris les contacts personnels avec les médias locaux et les représentants des organisations non gouvernementales, ou l'élaboration de publications en langue locale et la production de programmes radiotélévisés par les centres; il est simplement devenu un outil supplémentaire de diffusion de l'information.
因此,因特网并没有取代传统新闻推广办法,包括与地方媒体和非政府组织代表
人与人之间
接触,或由各中心印制当地语文
出版物和拟订广播节目,因特网只
提供多一种办法传播信息。
L'entrepreneur veillera à promouvoir le concept du système DesertWatch parmi les utilisateurs en mettant en œuvre un plan de promotion axé sur ces derniers et en élaborant un manuel d'utilisation spécifique renfermant des principes directeurs sur l'exploitation des données issues de l'observation de la Terre dans le contexte de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification.
订约人将在用户社区推广“沙漠观测”系统概念,落实以用户为导向
推广计划,编制关于如何根据《荒漠化公约》使用地球观测数据
用户专用指南手册。
De même, l'efficacité des politiques visant à promouvoir le recours à des cultures améliorées, résistantes à la sécheresse, dans des régions sujettes aux changements climatiques n'est pas garantie si les interventions ne sont pas associées à l'offre de services de vulgarisation agricole ou d'arrangements financiers en faveur de ceux qui n'ont pas les moyens de se procurer les intrants nécessaires.
同样,为在气候变化地区传播经过改良抗干旱作物而制定
政策,如果不向那些无力购买必要投入
人提供适当
农业推广服务或资金安排,就可
无法取得成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。