S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被。
La durée du congé de maternité peut être prolongée en cas de nécessité.
产假的时间可以酌情。
L'existence d'arsenaux militaires prolonge les conflits armés et fait obstacle au processus de paix.
军事武库冲突的时间并阻碍和
进程。
La délégation continue d'appuyer les extensions du nombre de jours accordées au Comité.
智利代表团继续支持给予委员会的时间。
Le projet de loi sur le blanchiment de capitaux vise notamment à prolonger ce délai.
为此,反洗钱法律草案设法冻结的时间。
Toute réduction de la capacité d'utilisation de machines est cause de pertes de temps.
削弱使用机械的能力就会导致完
任务的时间。
Aucune mesure n'a été prise par l'Assemblée concernant la demande de prolongation du temps de réunion.
大会未对委员会关于会议时间的请求采取行动。
Ces chiffres montrent bien que les femmes tendent à travailler sur des périodes plus longues.
这些果表明,妇女参加的工作时间在日趋
。
Il n'est pas rare toutefois que les commissions de recours lui accordent un délai supplémentaire.
但是,联合申诉委员会往往同意管理当局提出答复的时间。
Le débat se prolonge alors que les inégalités s'accroissent et que la solidarité internationale s'effrite.
辩论的时间已经,而
增加
,国际团结削弱
。
Les périodes mentionnées au point 2 peuvent être prorogées par le tribunal.
(3) 第(2)款所述的时间期限可由法院 。
Les 53 années écoulées n'ont fait qu'aggraver la tragédie du peuple du Cachemire et prolonger ses maux.
时间的流逝只是增加克什米尔人民的悲剧,
他们的痛苦。
Si nécessaire, cette période peut être prorogée par le Président (Constitution, art. 46).
必要时,总统可以宣布紧急状态的时间(《宪法》第46条)。
Nous nous donnons un mois supplémentaire pour recueillir encore plus d'apports dans l'ensemble du district.
我们又一个月的时间,以便使我们可以更多地征求全区人民的意见。
Le commissaire de police cherche à assurer les patrouilles 24 heures sur 24 dès juillet.
每天的巡逻时间从早上8时到晚上8时为从早上8时到午夜。
Ils font observer que les précédents ne justifient pas une prorogation au-delà d'un an.
安全理事会员指出,迄今为止,还没有任期
时间超过一年的先例。
Sa délégation endosse la proposition visant à élargir la période de travail de l'organe de supervision du traité.
马拉维代表团同意进一步条约监测机构的工作时间的提案。
Le débat en cours aux Pays-Bas quant à la prolongation de notre présence en Uruzgan n'est toutefois pas clos.
过,在荷兰关于
在乌鲁兹甘驻留时间的辩论尚未结束。
L'allongement de la durée des études et l'aggravation du chômage ont accru le risque de pauvreté.
学校学习的时间和高失业率增加
贫困的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。