Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令其达到了完美的平衡并充满了活
。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令其达到了完美的平衡并充满了活
。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
出几套绝招才
收支重新平衡。
Cette diversité naturelle permet la formulation d’une large gamme de produits efficaces et respectant les équilibres.
这种多样性自然发展了广泛的高效的产品和满足的平衡。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将给各小组分配
间方面的不平衡状况略有改善。
Les conflits armés ont déstabilisé l'Afrique et ont semé la mort et le désespoir.
武装冲突已非洲失去平衡,
它落在死亡和绝望的深渊中。
Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.
这种自我报告可能会调查结果带有倾向性并需要利用独立评价来进行反平衡。
Pour être convaincue, l'opinion publique devra avoir accès à des informations objectives et scientifiques.
实上,这里的问题是公众的认识应建立在能够
一般公众了解的平衡的科学信息基础上。
Ce déséquilibre a conduit avec regret nos pays à voter contre la résolution.
这种有失平衡的做法我们三国不得不对决议投反对票,对此我们深感遗憾。
L'État partie devrait faire le nécessaire pour assurer une représentation équilibrée des femmes dans ces secteurs.
缔约国应采取适当的步骤,妇女在这些领域中的参与人数达到平衡。
Elles ne doivent ni perpétuer les déséquilibres actuels, ni répondre uniquement à certaines phases transitoires.
它们不能目前的不平衡长期存在,也不应只顾及各个过渡阶段。
Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.
,
济也帮助指导以那种方法来
产出取得理想的平衡。
L'équilibre nutritif et la fertilité des sols sont réduits du fait de l'épuisement des nutriments.
而养分枯竭正在影响养分的平衡并土地的肥
减退。
Prévention du chômage et correspondance entre l'offre et la demande de main-d'œuvre.
防止失业和劳动
市场供需平衡。
Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.
色彩可以整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主色调然后再用一些其
的颜色去搭配和提亮。
Cela apporterait un contrepoids souhaitable au parti-pris politique par ailleurs si apparent au sein de l'ONU.
这将联合国一级如此明显的不合理的政治倾斜达到适当的平衡。
Ce n'est pas un état fixe, puisqu'il est en perpétuel changement pour préserver une sorte d'équilibre.
这不是一种固定的平衡状态,而是在不断变化,平衡维持某种均衡。
Ce programme devrait garantir un équilibre global entre les questions et les secteurs faisant l'objet des négociations.
这样一种议程应确保谈判涵盖的全部范围的问题和部门保持平衡。
Cet équilibre doit être adapté aux nouvelles réalités et aux nouveaux objectifs, tels que la diplomatie préventive.
必须这种平衡适应新的现实和目标,诸如预防性外交。
Elles permettront de mettre fin à la fragilité du système et de lui conférer un équilibre stable.
这些措施将社会保障体系摆脱不稳定的状况,实现可持续的平衡。
En agissant de la sorte, nous compliquerions la recherche d'un compromis sur un programme de travail équilibré.
如果我们这样做,我们会平衡工作方案上找到妥协办法的任务进一步复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。