Vous devez profiter de cette occasion avantageuse.
您应该利用这个有利时机。
Vous devez profiter de cette occasion avantageuse.
您应该利用这个有利时机。
Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.
使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。
Il sait bien profiter de la vie.
他很会享受生活。
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
La sélection naturelle, noble bébé, laissez vos enfants profiter de la mondialisation de l'éducation.
选择自然、高贵的小海龟,让您的孩子享受到国际化教育方式。
Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .
我们的后代从风能中受益。
Nous devons bien profiter de ce forum pour apprendre le français.
我们应该好好地利用这个论坛来学法语。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
Il profite de son service pour lancer une attaque.
他利用发球抢攻。
Seulement 50 origine pour profiter de cet honneur.
只有的50个产地能够享此殊荣。"
Sophie profite bien de la petite tente, elle voulais dormir dedans dans la nuit.
索菲狂爱她的小帐篷,晚上要搬到卧室去睡在里面。
Pourquoi ne pas faire profiter de la beauté française, après le travail?
为何不到美妙的法国去享受一番?
Vous profitez de l'anniversaire de Paul pour lui donner beaucoup de cadeaux.
您借保尔的生日之机送给他许多礼物。
Profitez de la vie sociale des cercles de vol en hélicoptère!
享受直升机飞行社交圈生活!
FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.
方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。
S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.
请您与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿色能源文明。
Actuellement, tout le monde n'a pas la chance de profiter de ces avantages.
目前,并非每个人都有机会分享所有这一切。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
我借此机会向你保证我国代表团在我们的讨论期间给予充分的合作。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序的能力不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。