Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.
在这一批中,56.66%是由于使用污染针头引起
,20-29岁
在这些病例中所占比例最高(53.33%)。
Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.
在这一批中,56.66%是由于使用污染针头引起
,20-29岁
在这些病例中所占比例最高(53.33%)。
Il s'agit du groupe de prisonniers marocains le plus important libérés à ce jour.
这是获释放
数最多
一批摩洛哥战俘。
L'attaque aurait été orchestrée par un groupe lié à la Union Solidarity Development Association (USDA).
据报告,那次袭击是由一批与联邦巩固与发展协会有联系指挥
。
Ils avaient été formés dans les mêmes camps, étaient financés et soutenus par les mêmes personnes.
他们在同一营地受训,
到同一批
资助和支持。
Au moment de son arrestation, il était également en possession de bombes artisanales et d'armes automatiques cachées.
被捕时该还持有一批铁管土炸弹和机关枪。
Le Conseil suprême fédéral a donné son feu vert à la naturalisation d'un premier groupe de 1 294 personnes.
第一批获联邦最高委员会批准入籍
有1,294
。
Il convient de rappeler que les juges qui siègent en appel sont les mêmes pour les deux juridictions.
应记
,
法庭
上诉法官是同一批
。
Le Tribunal spécial laissera aussi un héritage pour le personnel sierra-léonais, qui représente environ 60 % de ses 340 employés.
特别法庭还将留下一批塞拉利昂工作员,他们约占法庭全部工作
员340
60%左右。
Dans le courant de l'année, 33 000 réfugiés de plus sont arrivés au Tchad, venant de la République centrafricaine.
在这一年间,乍接收了又一批来自中非共和国
难民,他们共有33,000
。
Une première promotion constituée de 40 jeunes filles rurales a bénéficié, dans ce cadre, des financement de la BTS.
第一批乡村女青年共40已在此框架内获
了资助。
Plusieurs juges et procureurs fédéraux ont reçu une formation et formeront à leur tour leurs collègues dans tout le pays.
已经有一批法官和联邦检察官获了培训,这些
将转而成为全国其他同事
培训者。
À un premier groupe de 12 étudiants diplômés succédera un deuxième groupe de 20 étudiants provenant du secteur public et du secteur privé.
头一批毕业生有12,第二批有20
,来自公立和私营学校。
Sur le chemin du retour, son groupe aurait été attaqué par un groupe de partisans de l'AL, dont faisait partie E.
他们党团成员在回家时遭到支持
民联盟
一批
袭击,其中有E.S.。
Les premières mesures pour rendre le Conseil de sécurité plus transparent et accessible à l'ensemble des Membres sont certes les bienvenues.
显然,使安理会更透明及更易使广大会员国介入所采取第一批步骤,是受
欢迎
。
De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.
1月份至4月份,有853被非自愿遣返科索沃,其中
数最多
一批被从德国遣返(208
)。
Ces Janjawid font effectivement des incursions au Tchad, poursuivant les mêmes groupes pour leur voler leur bétail et essayant de les intimider.
扬亚维德确实入侵乍,为获
牲畜而追逐同一批
,并试图恐吓他们。
Ces derniers soutiennent le plan de réinstallation du Président Yusuf, alors que l'autre faction s'oppose à ce que le Président s'établisse à Baidoa.
后一集团支持优素福总统
搬迁计划,前一批
反对搬迁至拜多阿。
Le 1er juin, un groupe de 285 Érythréens, qui vivaient dans la région éthiopienne du Tigré ont été rapatriés en Érythrée, avec l'assistance du CICR.
在红十字委员会协助下,6月1日向厄立特里亚遣返了一批居住在埃塞俄比亚提格雷地区
285名厄立特里亚
。
S'il est l'acheteur de cet assortiment de vêtements, il n'est pas difficile de déduire qu'il devait connaître l'utilisation à laquelle ils étaient destinés.
如果他是购买这一批衣物,那就不难推断他一定知道购买这批衣物
目
何在。
Le Conseil administratif intérimaire a pris une décision sur une déclaration relative au principe du retour, et nous voyons maintenant les premiers retours.
临时行政委员会就返回原则一项宣言作出了决定,我们现在看到了第一批返回
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。