Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总是制造麻烦。
Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总是制造麻烦。
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申请签证遇到许多麻烦。
Il se crée toujours des ennuis.
他总是自找麻烦。
Cela va t'attirer des ennuis.
那会给你带来麻烦。
Le pied lui a glissé.
因为眼碰到了麻烦。
Il l'a mêlé à ses malversations.
他把一个人卷进了挪用
麻烦中。
Elle n'a pas fini d'avoir des problèmes.
她断遇到麻烦。
Le bébé jette toujours des bâtons dans les roues.
宝宝总是制造麻烦。
Il y a péril en la demeure.
稍有迟延便会引起麻烦。
21 Pourriez-vous me dire comment aller a la porte 12?
麻烦问一下12号门怎么走?
Excusez-moi, où se trouve le Village Olympique ?
麻烦一下,奥运村在哪儿?
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再说一遍吗?
135. J'espère que a ne vous causera pas trop d'ennuis.
我希望那会给您添太多麻烦.
Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.
好,多谢。但是别太麻烦您了。
Pourriez-vous lui dire de me rappeler demain ?
麻烦您转告他让他明天给我回个电话。
Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.
您遇到麻烦跟我
比较起来
算严重。
Reconnaissez quand même que la vie familiale ne comporte pas que des inconvénients.
重新认识家庭生活,它并是只有麻烦。
Bon nombre de nouveaux systèmes en ligne se sont heurtés à des difficultés, parfois irrémédiables.
许多新在线系统也遇到麻烦,有时是致命
麻烦。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可是闹着玩
,伤到骨头就麻烦了。
C'est parfois la galère surtout si les angles ne sont pas forcés.
有时这很麻烦,特别是如果强制使用角度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。