On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.
可以骗人一时, 不能骗人永远。
On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.
可以骗人一时, 不能骗人永远。
Que je sois changée en pierre si je mens !
我要是骗人就变成石头!
Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.
说睡觉生财谚语是骗人
。
C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.
至少是一种骗人
把戏。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人。
Tout cela est pure comédie.
是装出来骗人
。
Or nous faisons face à une imposture impardonnable.
但是,我们今天却面临一种不能原谅骗人东西。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认为是一种骗人
、以政治目
为动机
弊行径。
Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.
在件事上,存在一个旨在描绘乌干达人民国防军负面形象
骗人
、甚至是恶毒
企图。
Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.
主席先生,我在此布,沃克先生所拥有
那一份四页长
文件是骗人
。
En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.
因此,任何试图将土耳其族塞浦路斯人民家园——北塞浦路斯说成是“占领区”
做法都是骗人
传。
La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.
说他们在被占领巴勒斯坦领土上从事恐怖主义活动,是骗人,是没有事实根据。
Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.
因此金沙萨政府有关卢旺达在金沙萨所作所为指控是骗人
,根本没有根据。
Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.
沃克先生奇怪地征求泰勒先生对一份骗人文件
看法,
意味着泰勒先生可能是
一齣鬼把戏
一部分。
S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.
关于大规模毁灭性武器,我要说,核查人员已经驳斥了美国和英国提出种种骗人情报。
Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.
“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,家伙是逃不出我
手了。他想装成一个要花八十天去环游地球
怪绅士来骗人。”
Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.
日本声称,它已经为犯下滔天危害人类罪道歉,但那
实是一种心怀恶意
骗人举动,意在转移国际舆论
视线。
En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.
些情况
直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人
安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。
Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.
以色列声称,隔离墙是应安和军事需要而采取
一项临时措施,
是一种骗人、令人无法接受
说法。
Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.
无视危机个根源,而试图使人们注意
个或那个集团可能使用
个或那个伎俩,是虚伪和骗人
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。