Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
司对挂靠车辆进行集约化管理。
Société liée à celle du véhicule à effectuer une gestion intensive.
司对挂靠车辆进行集约化管理。
En cas d'utilisation intensive, prévoir d'approvisionner des joints de rechange et de la graisse.
在案件集约利用,提供供应备件关节和脂肪。
Appartenant à la société pour la production laitière intensive de gestion de la fermeture.
本司自有奶牛场养殖方式为集约化封闭管理。
Les pratiques israéliennes comprennent le vol de ressources naturelles par l'exploitation intensive de l'environnement.
以色列做法包括通过对环境
集约使用盗取自然资源。
La Société est une de production et de transformation, les ventes de produits de l'intensité de l'entreprise.
本司是
家集生产加工、产品销售为
体
集约型企业。
La plupart des produits dynamiques sont ceux qui ont enregistré la plus forte augmentation de la marge intensive.
最具活力产品是集约利润增长最大
产品。
Le pays développe le secteur énergétique de manière intense.
土曼斯坦正在实施国家燃料能源综合体集约
展计划,加快石油和天然气
勘探、开采、加工和运往国外市场
速度。
Le déboisement et l'agriculture intensive, de même que les catastrophes naturelles, ont provoqué des dommages très étendus.
砍伐森林和集约农业以及自然灾害已经造成了巨大损失。
Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.
然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业生产效力。
La privatisation, l'intensification de l'agriculture, la croissance démographique et la dégradation des écosystèmes figurent parmi ces facteurs.
私有化、农业集约化、人口增长和生态系统退化是其中些因素。
Les méthodes agricoles intensives et non viables comme le brûlage des pailles aggravent aussi la pollution atmosphérique.
集约农业和烧稻草等不可持续做法对空气污染
促进作用是引起人们关
个问题。
Son existence reflète l'inefficacité d'un système fondé sur la production intensive et l'exportation de matières premières à faible valeur ajoutée.
这问题
存在反映了建立在集约生产和低附加值
原材料出口之上
体系
无效性。
Dans de nombreux pays développés, il semble que les pouvoirs publics revoient fondamentalement leurs politiques en matière d'agriculture et d'élevage intensifs.
在许多达国家,政府
政策
生了根本
改变,正在朝着常规
集约农业和家畜养殖方向
展。
Accroître la production vivrière des terres existantes : voilà le défi à relever; aussi est-il d'autant plus nécessaire de favoriser l'agriculture intensive.
“向现有土地要更多
粮食”是个挑战,使农业集约化成为刻不容缓
事项。
Cette situation tient aussi à la poursuite de la croissance de la population, à l'urbanisation, à l'industrialisation et à l'intensification des cultures.
造成这些因素原因是人口持续增长、城市化、工业化和农业集约化。
Les variations de la marge intensive sont le reflet des modifications de la valeur des exportations de produits qui font déjà l'objet d'échanges commerciaux.
集约贸易利润变化反映已属贸易品出口额变化。
La Société a été fondée en 1999, a une forte, qui est une intensité, à grande échelle, la flexibilité, pour l'intégration systématique d'affaires.
本司成立于1999年,拥有雄厚
实力,是具集约化、规模化、灵活性、系统性为
体企业。
De surcroît, le renchérissement des fournitures à forte intensité énergétique telles que les engrais se traduit par une baisse de leur consommation et une moindre productivité.
而且,化肥等能源集约物资费用上涨导致了这些物资使用
减少和生产力
下降。
Tout en se concentrant sur les petits exploitants, la stratégie encourage aussi l'essor à la fois de l'agriculture mécanisée extensive et de l'agriculture commerciale intensive.
这项战略主要对象虽然是小农户,但也鼓励
展大型机械化农业和集约化商业农业。
Les activités rurales à forte intensité de main-d'œuvre devraient également figurer dans ces secteurs, étant donné que la majorité des pauvres vivent en milieu rural.
这类部门还应当包括劳力集约和以农村为基础活动,因为大多数穷人居住在农村地区。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。