Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为.
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为.
Traditionnellement, elles ressentent une réticence à emprunter de l'argent par ce que ce faisant elles s'endettent.
上,她们感到
钱是难为
的事,因为
钱就意味着
债。
Traditionnellement, il est honteux d'avoir des dettes de sorte que les femmes n'osent pas s'adresser aux banques pour emprunter de l'argent car elles ont peur que leurs dettes soient dévoilées sur la place publique.
在上,
债是件难为
的事,因此妇女不敢去
钱,因为害怕人们会发现她们
债。
En référence en particulier au thème de la violence à l'égard es femmes, on pense au Brésil que la plupart des femmes ne rapportent pas les cas de violence sexuelle, soit par embarras soit par peur, plus particulièrement lorsqu'une telle violence se produit au foyer ou dans le cadre intra-familial.
具体提到对妇女的暴力为的问题,在巴西,人们认为大多数妇女对性暴力
为不报案,或者是难为
或者是因为害怕,特别是这种暴力
为发生在家庭内部或家庭内环境中的,更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。