Outre la question de l'effectif du Groupe, son nouveau rattachement suscite certaines inquiétudes.
除了该股员额编制问题以外,其新
隶
关
也引起关注。
Outre la question de l'effectif du Groupe, son nouveau rattachement suscite certaines inquiétudes.
除了该股员额编制问题以外,其新
隶
关
也引起关注。
À cet égard, chacun des deux sous-groupes du système présente également des différences d'échelle.
这个两组隶
组织
组成部门之间都同样显示不同
采购规模。
La plupart des musées d'État sont des institutions qui relèvent du Conseil des ministres.
数量最大国家博物馆是隶
文化部
机构。
Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.
该问题普遍性与妇女
整体隶
地位有关。
La grande majorité des femmes qui faisaient partie d'organisations sociales avaient plus de 45 ans.
隶社会组织
大部分妇女年龄在45岁以上。
La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.
水环联也未与具有咨商地位其他组织建立任何正式
隶
关
。
Ceci s'applique également aux établissements techniques qui dépendent du même Ministère de tutelle.
这也适用于隶教育部
技术院校。
Dans ces sociétés traditionnelles, les femmes sont censées incarner l'honneur des hommes auxquels elles «appartiennent».
妇女被视为她们所“隶”
男子
名誉
体现。
On dénombre actuellement 164 agents de sécurité relevant d'un seul organisme dans des lieux d'affectation hors Siège.
目前,大约有164名隶各机构
安保干事在外勤工作地点任职。
Il faut aussi refuser d'une manière ferme et résolue l'assujettissement de la Cour au Conseil de sécurité.
还应当坚决和毫不含糊地拒绝把国际刑事法院隶安全理事会
做法。
Le viol tombe sous le coup de l'article du Code pénal concernant les attentats à la pudeur.
在肯尼亚,关于强奸法律隶
道德
法。
Neuf personnes accusées d'appartenir aux FNL ont été arrêtées dans la commune de Vumbi, dans la province de Kirundo.
基隆多省Vumbi县逮捕了被指称隶民解
9人。
De même, Francis Ona et sa Force de défense Me'ekamui n'ont toujours pas participé au processus de paix.
另外,佛朗西斯·奥纳和隶于他
梅卡穆伊防卫力量尚未参加和平进程。
L'enquête menée par le HCDH-Népal n'a pas permis de tirer de conclusions définitives sur l'identité ou l'affiliation des auteurs.
办事处对此事调查未能就凶手
身份或隶
组织得出明确
结论。
La politique nationale d'éducation culturelle est appliquée par le Centre national d'éducation culturelle, qui relève du Conseil des ministres.
国家文化政策由隶文化部
国家文化教育中心实施。
Ces compagnies étant restées depuis dans la capitale, les bataillons dont elle ont été détachées sont aujourd'hui terriblement dégarnis.
这三个连此后一直留在阿比让,使其所隶各个营兵力严重不足。
Cette personne avait été détenue la veille parce qu'on la soupçonnait d'appartenir à une cellule d'Al-Qaida implantée en Espagne.
这个人曾于早一天被拘留,因涉嫌隶西班牙境内
一个“基地”组织小组。
Les ressources en eau appartiennent aux États où elle se situent et relèvent de la souveraineté exclusive de ces États.
水资源于其所处
国家所有,隶
这些国家
专
主权。
Le Président est investi du pouvoir exécutif, qu'il peut exercer selon la Constitution, soit directement, soit par l'intermédiaire de subordonnés.
特立尼达和多巴哥政府权力掌握在总
手里,但需服从《宪法》,这一权力可直接由总
或通过隶
总
各官员行使。
L'Autorité relève du gouvernement et comprend un conseil élu et un comité sur les tarifs, composés de membres de divers organismes.
隶匈牙利政府
监管局有一个选举产生
理事会以及一个保价委员会,由其专门机构委派
成员组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。