Malgré quelques problèmes de sécurité que l'on avait craints au début, la cérémonie s'est déroulée dans le calme.
虽然事先存在着安全隐忧,但纪念仪式顺利进行。
Malgré quelques problèmes de sécurité que l'on avait craints au début, la cérémonie s'est déroulée dans le calme.
虽然事先存在着安全隐忧,但纪念仪式顺利进行。
Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.
过境点时开时
,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。
Il est aussi établi que leur abus, qui découle d'un malaise plus profond, est devenu un véritable problème de société.
人们还广泛认为,更深刻
隐忧导致
毒品滥用,已成为一个真正
社会问题。
En réponse, des organisations de la société civile ont déclaré que, si les exemples cités étaient positifs, la situation restait préoccupante.
一些公民社会组织在答复时说,虽然出现了积极进展,但仍存在令人切
隐忧。
En outre, quelque 100 000 personnes restent déplacées dans le pays, ce qui demeure un problème humanitaire et un risque en matière de sécurité.
此外,境内流离失所者仍有约10万人之众,这是一个持续存在人道主义问题和安保隐忧。
Les résultats de la Conférence doivent être placés dans le contexte plus large d'un malaise généralisé et de la paralysie de la diplomatie multilatérale.
审议大会结果必须放在多边外交
广泛隐忧和无所作为
环境里来考虑。
Les préoccupations que suscite l'administration de la justice ont été étayées par deux affaires à grand retentissement qui ont été suivies de près par la MONUC.
联刚特派团密切监测两起高知名度案件体现了司法管理
隐忧。
Pour un état qui est un atoll corallien, l'élévation du niveau de la mer et d'autres problèmes climatiques plus graves constituent une menace grandissante pour la population.
对一个珊瑚环礁国家来说,海平升高和更严重天气事件
隐忧对我国全体人口构成越来越大
威胁。
Les contraintes politiques qui s'exercent sur des travaux réalisés dans des régions perturbées sont trop importantes pour qu'il soit légitime d'escompter un résultat sur un trop grand nombre d'années.
在世界上一个麻烦地区承包工程,潜伏
政治隐忧层出不穷,实难作过长
预见。
Les contraintes politiques qui s'exercent sur des travaux réalisés dans des régions perturbées sont trop importantes pour qu'il soit légitime d'escompter un résultat sur un trop grand nombre d'années.
在世界上一个麻烦地区承包工程,潜伏
政治隐忧层出不穷,实难作过长
预见。
Comme État-nation, il ne dispose que d'un éventail limité de compétences professionnelles et administratives, et des problèmes de sécurité demeurent. Le développement du Timor oriental sous tous ses aspects continuera d'exiger une aide internationale.
作为一个新兴国家,东帝汶缺乏专业和管理人才,安全环境仍存在一些隐忧,各项事业
发展还离不开国际社会
帮助。
Le BSCI constate que, malgré certains problèmes de capacité et certaines inquiétudes quant aux conditions de sécurité, les clients se sont montrés généralement satisfaits des projets de coopération technique d'ONU-Habitat et que les projets ont facilité l'adoption de nouvelles normes et de nouvelles orientations aux niveaux national et local.
监督厅认为,尽管存在一些能力限制和安全隐忧,总来说客户对人居署
技术合作项目是满意
,而这些项目帮助在国家和地
各级引进了新
规范和政策。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。