La plainte a été rédigée par l'auteur lui-même et en des termes non juridiques.
申诉书由作为门外汉
提交人自己起草
。
La plainte a été rédigée par l'auteur lui-même et en des termes non juridiques.
申诉书由作为门外汉
提交人自己起草
。
Il a demandé de faire une analogie du point de vue du profane, et je dirai, pour répondre à cela, que le Comité est, d'une certaine manière, devenu une sorte de préparateur physique.
他要我从门外汉角度作比喻,我在回答时想到
,在某种程度上,委员会已经成为一
健身培训师。
Il semble curieux, toutefois, du point de vue d'un profane, que ce soit quelqu'un d'autre qui paie la note, d'une certaine manière, alors que le responsable de tous ces dommages et destructions est connu et qu'il reste impuni.
但在一
门外汉看来似乎奇怪
,虽然很清楚所有这些损失和破坏
由谁造成
,现在似乎却要他人来支付账单,肇事者却溜之大吉,
需要承担任何责任。
Tout en n'étant pas pleinement conscient des implications de cette information, en tant que profane je comprends qu'il s'agit d'un fait très grave et troublant ayant des conséquences dangereuses pour la santé de l'homme et pour l'environnement dans son ensemble.
尽管我并完全理解这一信
义,作为一
门外汉,我理解这
一
非常严重和令人
安
发展,对人类健康和整
环境有着危险
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。