La délégation pakistanaise avait déjà remis en question l'intégrité territoriale de l'Inde lors d'une précédente déclaration à la Troisième Commission au titre du point de l'ordre du jour à l'examen.
一次就要审议的议程项目向第三
作出声明时,巴基斯坦代表团已经把印度领土的完整性重新提出来讨
。
La délégation pakistanaise avait déjà remis en question l'intégrité territoriale de l'Inde lors d'une précédente déclaration à la Troisième Commission au titre du point de l'ordre du jour à l'examen.
一次就要审议的议程项目向第三
作出声明时,巴基斯坦代表团已经把印度领土的完整性重新提出来讨
。
Nous sommes cependant déçus que le libellé qui avait fait l'objet d'un accord de principe la semaine dernière, à l'issue de longues discussions et de compromis consentis par toutes les parties, ait été réexaminé à une phase tardive des négociations.
然而,我们感到失望的是,经各方长时间讨和妥协之后于
星期原则
获得同意的措辞,
谈判的很晚阶段却被重新提出来讨
。
Faisant observer que l'Assemblée générale n'a approuvé le budget de la MINUSTAH pour l'exercice financier en cours que quatre mois auparavant, elle prie la Commission de se concentrer sur les propositions de révision du budget plutôt que de rouvrir le débat sur des questions qui ont déjà fait l'objet d'un accord.
她指出,仅4个月前大
才通过特派团本财政年度的预算,所以促请
着重注意对预算的拟议订正,而不是将已达成协议的议题重新提出来讨
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。