Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.
造型术包括建筑,图画,能让我学习
更加完善。
Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.
造型术包括建筑,图画,能让我学习
更加完善。
Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.
她(这种新展示方式)指明了电影对造型
术
影响过程。
Mais il disait qu'il fallait casser la guitare de Picasso pour aller au-delà du domaine plastique.
但他说为了达到造型术
,
该打碎毕加索
吉他。
Mais il existe de nombreuses figures féminines dans le domaine, des arts plastiques, et de l'artisanat.
但是在造型术和手工业
,出现了很多女性。
A1 section langues vivantes ; A2 sciences humaines et sociales ; E arts plastiques ; F musique
A1 现代语言专业;A2 人文和社会科学;E 造型术;F 音乐。
Dans les arts plastiques et le dessin technique (discipline No 0311), on a introduit une option en techniques de peinture murale populaire.
在造型术和绘画技术(学科编号0311)中,已经设立了民间壁画技术
选项。
De nouveaux établissements scolaires d'arts plastiques, de théâtre, de danse et de musique ont été ouverts dans toutes les villes importantes du pays.
国家所有重要城市都开办了新造型
术、戏剧、舞蹈和音乐学校。
En Belgique francophone, l’asbl Jeunesse et Arts plastiques (JAP), que j’ai l’honneur de présider et représenter ici, fête cette année ses cinquante ans d’activités.
在比利时法语区,非赢利组织“青年与造型术”今年将庆祝成立五十周年,我很荣幸担任该组织
负责人。
L'impossibilité d'exposer les œuvres de nos collections dans des musées américains et vice versa prive les deux peuples de mieux connaître les arts plastiques de l'autre.
我们不能在美国姊妹博物馆展出馆藏品,美方亦不能在古巴展出,因此,两国人民就没有机会了解彼此国家最有代表性
造型
术。
Une des spécificités de JAP, qui distingue cette association d’autres du même type, est la diversité de ses activités et de leur diffusion ainsi que des publics visés.
“青年与造型术”与其它同类组织相区别
特点之一,便是该组织活动形式
不拘一格,它在
术传
能量,以及其锁定
目标受众。
Des nombreuses associations et institutions privées œuvrent aussi dans l'enseignement de la musique, de la danse, du kabary (discours traditionnel), du théâtre, des jeux traditionnels et des arts plastiques.
各种私人协会和机构也进行音乐、舞蹈、kabary(传统演讲)、戏剧、传统表演和造型术
培训。
Les activités de recherche, de documentation et d'information dans le domaine des arts relèvent de quatre centres nationaux spécialisées dans la musique, la danse, le théâtre et les arts plastiques.
术方面
研究、文献和信息以四个国家中心为基础展开,分别涵盖音乐、舞蹈、戏剧和造型
术。
Cela est vrai, en particulier, de la législation et de la pratique de la Confédération, par exemple concernant la promotion des arts appliqués et des arts plastiques, la promotion du cinéma et la promotion des activités de jeunesse.
男女平等尤其体现在联邦立法和实践中,例如促进实用
术和造型
术、促进电影事业和促进青年活动
立法和实践。
Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur des arts plastiques a été attribuée à une chercheuse pour lui permettre d'étudier pendant six mois à l'Université de Paris VIII, à St-Denis (France) (montant : 14 800 dollars).
向一名女研究员颁发了支助文化造型术优先方案
经常方案——教科文组织研究金(14 800美元),供其在法国圣德尼巴黎第八大学研习六个月。
Les élèves sortants reçoivent le titre de professeur d'arts plastiques et de dessin technique, option techniques de peinture murale populaire. Ils ont des connaissances et des compétences dans le domaine des peintures murales de Severodvinsk et de la région ouralo-sibérienne.
完成学业学生可以取得民间壁画技术专业
造型
术和绘画技术教师资格,他们具有Severodvinsk和乌拉尔西伯利亚地区壁画方面
知识和能力。
Chaque année, notre association participe aux cérémonies de remise de prix du PMA en Accion (le PAM en action), un concours d'art plastique destiné aux enfants, organisé en collaboration avec le bureau du PNUD à Cuba et avec des centres culturels cubains.
本协会每年参加“世界粮食计划署在行动”举办发奖仪式,为世界粮食计划署驻古巴办事处和古巴各文化厅举办
儿童造型
术创作竞赛发奖。
Eu égard aux mesures adoptées pour garantir la liberté d'échange d'informations, d'avis et de données d'expériences scientifiques, techniques et culturelles entre chercheurs, écrivains, travailleurs, créateurs et artistes, l'INC s'est attaché à diffuser, par l'intermédiaire du musée national, le patrimoine culturel autochtone et les arts plastiques.
至于为确保科学家、作家、工作者、创作者和术家自由交流文化科技信息、观点和经验所采取
措施,尼加拉瓜文化研究所已通过国家博物馆集中开展了传
土著文化遗产和造型
术
活动。
Avec 20 facultés (en comptant l'Institut des peuples du Nord), elle forme près de 700 étudiants du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient dans 32 disciplines (sciences sociales, philologie, psychologie, philosophie, histoire, sciences politiques, ethnographie régionale et tourisme, économie nationale, études musicales, arts plastiques, sciences naturelles, etc.).
这所大学有20个院系(包括北方民族研究所),培训近700名北方、西伯利亚和远东大学生,涉及32个学科(社会科学、语文学、心理学、哲学、历史、政治科学、地区人种志和旅游、国民经济、音乐研究、造型术、自然科学等等)。
Le Livre des artistes plastiques du Ministère des affaires étrangères, le programme de promotion culturelle appelée "L'Équateur en images", les films vidéo sur les cultures équatoriennes et les publications des organisations privées sur les fêtes populaires, la sculpture contemporaine et les photographies les plus représentatives de nos oeuvres culturelles sont les initiatives les plus notables enregistrés au cours des dernières années.
外交部造型术家作品、题为“厄瓜多尔形象”
文化推广方案、有关厄瓜多尔文化
录象带和私营组织发行
有关民间庆祝活动、当代造型
术和照片
出版物显示出我们
文化活动是近年以来最杰出
文化活动之一。
Le Centre culturel international républicain et les centres culturels nationaux organisent avec le plus grand soin des expositions qui permettent à travers les œuvres d'art, les pièces ethnographiques, les objets de la vie courante et autres témoignages de la culture matérielle et spirituelle d'éveiller l'intérêt du public envers le patrimoine culturel multiethnique de l'Ouzbékistan, de faire connaître et d'encourager les arts plastiques et les artistes appartenant aux diverses nationalités du pays.
共和国国际文化中心和民族文化中心十分注意举办各种展览会,展示民族术品、民族风情习俗和物质文化遗产,及各民族
术家
造型
术作品,培养人们对多民族
乌兹别克斯坦文化遗产
兴趣。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。