Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子们九月一日
开学。
回学
) (après les vacances) rentrer à l'école
参加活动) rentrer à l'école pendant les vacances pour participer aux activitésLes enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.
孩子们九月一日
开学。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着一个个同学

,新学期大约
确已经来了。
La campagne « Rentrée des classes » continue d'enregistrer des progrès réguliers.
“
”活动继续取得稳步进展。
Le programme de l'UNICEF « Reprise des classes » progresse régulièrement.
儿童基金会
“
”方案正在稳步推进。
Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)
贫困家庭援助方案(临时援助、大中小学
、宗教和国民节日)。
Le Japon est le plus important contribuant à la campagne « retour à l'école ».
日本
“
”运动
最大单一捐助
。
L'UNICEF a distribué des fournitures scolaires à environ 983 écoles et 270 000 enfants en ont profité.
儿童基金会向约983所学
27
名学生提供了
学习用品。
Un nouveau programme de rescolarisation a dû être mis en œuvre, ciblant quelque 250 000 enfants vulnérables et rapatriés.
对于大约250,000名属于弱势群体
回儿童,还需要发起一项新
“
方案”。
Permettre aux enfants de reprendre l'école est, au début, l'une des meilleures façons de les protéger.
让儿童

加强初步保护
最佳办法之一。
On estime à 1,5 million le nombre d'élèves qui ont pu retourner à l'école dans l'ensemble du pays.
据估计,在全国大约有150
学生能够
。
Si la plupart des écoles ont provisoirement rouvert leurs portes, un tiers seulement des enseignants a repris le travail.
尽管大部分学
已暂时复学,但只有三分之一
教师
。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“
”运动。
C'est ainsi que, selon les informations fournies, 85 % des élèves de l'enseignement primaire ont pu retourner à l'école le 18 octobre.
因此,据报告,到10月18日,小学学童中85%都得以
。
Dans certains cas, l'expérience les encourage à reprendre leurs études et dans d'autres, elle les aide à trouver un emploi.
在有些情况下,这种工作经历促使他们
复读;在其他情况下则有助于他们找到就业岗位。
Les premiers élèves ont fait leur rentrée dans deux salles à peine sèches, équipées de pupitres et de chaises tout neufs.
第一批学生已经
,他们在勉强还算干燥
两间教室里学习,教室里装配了全新
课桌椅。
Depuis que cette mesure a été instituée, beaucoup de filles enceintes ont suspendu leurs études jusqu'à l'accouchement puis les ont reprises.
由于这项措施已经形成制度,许多女孩都离
分娩然后
。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a appuyé la campagne « retour à l'école », s'assurant que quelque 3 millions d'enfants réintègrent les établissements scolaires.
联合国儿童基金会(儿童基金会)支持
运动,确保300
儿童
回学
。
La plupart des élèves ont pu retourner rapidement à l'école et les craintes initiales concernant la traite et l'exploitation des enfants se sont dissipées.
大多数学生能够很快
,对贩卖和剥削
最初担忧消失了。
La stratégie consistait à recenser les enfants qui avaient abandonné l'école, à promouvoir leur réinsertion et à faire en sorte qu'ils restent à l'école.
制定该战略,
要查明已辍学
儿童、争取他们
并保证其继续就读。
La priorité est donnée aux personnes déplacées occupant des bâtiments scolaires afin de permettre aux enfants de reprendre le chemin de l'école à la mi-octobre.
目前工作
优先重点
占用
舍
境内流离失所
,以使儿童能够在10月中旬以前
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。