Je dois passer la nuit ici ?
我得这儿
夜吗?
Je dois passer la nuit ici ?
我得这儿
夜吗?
Il y a longtemps que tu n'as pas dormi dans ta chambre.
你好久没这里
夜了。
Savons-nous si nous trouverons seulement une maison où passer la nuit?
我们可知道是否还找得着一间夜?
Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit dans la rue.
他们说,不,我们要街上
夜。
Tu passes la nuit bien au chaud, allongé dans ton lit douillet.
你四仰八叉躺柔软的床上温暖地
夜。
Ils vont passer la nuit ici.
他们会留这里
夜。
Près de 3000 voyageurs ont passé la nuit dans l'aéroport de Roissy-Charles de Gaulle.
戴高乐机场,近3000名旅客已经
机场
夜。
Tous les jours les bateaux sont obligés de s’arrêter ici.Ils montent ou descendent.
每天,所有的船只都必须Pak Beng
夜,无论是顺
还是逆
。
Le Gouvernement s'est tout particulièrement efforcé d'augmenter le nombre de visiteurs séjournant dans les îles.
政府特别致力于吸引更多的夜游客。
Il a passé la nuit au Holiday Inn de Sliema, sous le nom d'Abdusamad.
他Sliema的假日饭店
夜,用了Abdusamad的名字。
Dix membres du personnel masculin de l'UNRWA ont été contraints d'y passer la nuit.
工程处十名男性工作人员被迫大院里
夜。
La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.
但是这家人却为富不仁,十分吝啬。他们拒绝让天客房,只允许他们去潮湿的地下室
夜。
Trois d'entre eux ont passé la nuit dans le camion tandis ue l'homme d'affaires est allé à l'hôtel.
三人拖拉机上
夜,而该商人
旅馆里
夜。
Pour la plupart des autres, cela a été exceptionnel.
其中有一人露宿街头达100多天,几乎所有的其他人属于偶尔外
夜。
La suppression du dernier vol m'a contraint à passer la nuit dans l'aéroport
最后一班航班也被取消了,我不得不机场
夜。
Vu l'insécurité régnant, les résidents de Kabingu ont commencé à passer la nuit dans la forêt.
由于治安局势普遍不稳定,Kabingu居民已经开始森林中
夜。
Puis, le soir, ils ont été placés dans un camion où ils ont passé la nuit.
然后,傍晚时,他们被送上一辆卡车并卡车上
夜。
Nous avons essayé de nous organiser pour la nuit, et T. F. est parti chercher de la nourriture.
我们设法安顿下来夜,T.F.去找食物。
L'industrie touristique a subi des pertes à deux titres : les séjours et les croisières.
旅游业方面,
夜游客和游轮两个行业均遭受损失。
Les filles passent la nuit dans la salle commune des filles, séparée de la salle commune des garçons.
相反,女孩要女孩房间
夜,与男孩的房间隔开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。