Scolarisé en première, l’adolescent suit une formation en bac pro de communication graphique au sein d’une classe de 30 élèves.
这名高中二年级青少年就读于一班三十名学生
图文传播职业辅导班。
Scolarisé en première, l’adolescent suit une formation en bac pro de communication graphique au sein d’une classe de 30 élèves.
这名高中二年级青少年就读于一班三十名学生
图文传播职业辅导班。
Par ailleurs une aide est également apportée aux étudiants Roms pour faciliter leurs études par un accompagnement par des mentors.
此外还通过开设辅导班来帮助罗姆学生提高学习成绩。
Les classes ne sont pas conçues pour répondre aux besoins des participants (ex : consultation, instruction pour enfants présentant des difficultés d'apprentissage).
这些班级形式不符合学生需求(例如没有为存在学习问题
儿童开设辅导班和指导班)。
Il n'y a pas de limite d'âge pour les étudiants de l'enseignement professionnel de base et des classes préparatoires aux examens d'aptitude professionnelle.
对于接受基本职业教育学生以及参加职业技能考试辅导班学习
学生,没有年龄限制。
Outre des secours en nature apportés aux familles nécessiteuses, ils ont proposé des cours de secourisme, des séances de thérapie pour les enfants traumatisés, des cours de soutien scolaire et des services spéciaux d'assistance aux handicapés.
除了向贫困家庭提供实物援助外,社区组织还举办了急救课程、精神创伤儿童治疗讲习班、小学生辅导班和残疾人动。
De même, lorsque des enfants ne connaissent pas assez bien la langue officielle, s'il n'y a pas de cours supplémentaires dans cette langue ou de cours dans les langues des minorités ou des migrants, on enregistre des retards dans les études.
同样地,在儿童能充分掌握官方语
情况下,如果不提供官方语
辅导班,不提供少数或移徙群体
语
班,儿童在学校
进展便会受到妨碍。
Des cours de préparation à l'accouchement, destinés à préparer les parents à l'arrivée du bébé, sont assurés par plusieurs hôpitaux, des sages-femmes indépendantes, des organismes et des groupes bénévoles qui ont passé directement un contrat avec la Health Funding Authority locale.
一些医院、独立助产士、志愿组织和与当地
卫生资金机构保持直接联系
团体均开办产前辅导班,指导父母为婴儿
降生做准备。
Outre des secours en nature, ils ont proposé des cours de secourisme, des séances de thérapie pour les enfants traumatisés, des cours de soutien scolaire, des services spéciaux d'assistance aux handicapés, et un soutien aux victimes de l'Intifada et à leurs proches.
除实物援助外,以社区为基础组织
动还包括急救课程,为受精神创伤
儿童开办治疗讲习班,学生辅导班,对残疾人
特别援助,以及支助起义受害者及其家人。
Les actes d'omission sont les suivants : a) absence de classes bilingues; b) absence de cours supplémentaires dans la langue officielle lorsque des élèves ont des difficultés à cause de la langue; c) programmes de l'enseignement général et professionnel qui ne reflètent pas la diversité culturelle.
这种不作为情况包括:(a) 没有适当地提供双语教育;(b) 在儿童由于语
问题跟不上学校时没有开设正式语文
辅导班;(c) 在学校和职业训练课程中没有反映文化
多样化。
En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.
另外,还组织了互助组,妇女可借以分享对自己很重要信息(有12名妇女参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27名妇女接受如何自谋生路和树立自信
教育。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸各青年
动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育
动,包括电影、戏剧和木偶戏、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖
动、全国和国际节日庆祝
动等。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年动.西岸
各青年
动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样
动:体育训练、地方体育锦标赛、全国体育锦标赛、电影放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖
动、全国和国际节日庆祝
动。
Le Service national de la femme s'est employé à remédier au fait que les femmes ont un accès insuffisant et aléatoire au marché du travail, et différents moyens ont été mis en œuvre pour accroître les chances de celles-ci de trouver un emploi, améliorer leurs conditions d'emploi et faire diminuer leur taux de chômage : programmes de qualification professionnelle, mesures favorables à la création de microentreprises, mise en place de crèches et de jardins d'enfants, cours de mise à niveau, etc.
国家妇女事务处努力协助缩小妇女就业差距,让她们获得稳定工作。 为此,采取若干特别措施,旨在增加就业机会、改进工作条件和降低妇女失业率,具体方法包括:职业培训,生产倡议和微型企业倡议,托儿服务和辅导班等。
Au total, 2 859 femmes ont participé aux cours de formation pratique; 3 811 ont pris part à des activités de sensibilisation et à des campagnes consacrées à la santé, à l'éducation et aux questions sociales, juridiques et à la situation des femmes; des cours ont été dispensés à 914 étudiants; 5 263 personnes ont participé à des activités culturelles et de loisirs et 330 emprunteurs ont bénéficié de 66 prêts garantis par des groupes d'entraide, pour un montant de 165 000 dollars.
共有2 859名妇女参加了技能培训课程;3 811人参加了提高认识学习班和关于保健、教育、社会、法律及性别等问题宣传
动;为914名学生开办了辅导班;5 263人参加了各种文化娱乐
动,并将66宗集体担保贷款发放给330个借款人,共计165 000美元。
La formation incitative sur la prévention des conflits et la prévention de la torture se décline en trois modules: enseignement interactif à distance sur CD-ROM, disponible en anglais, en français, en espagnol et en russe; ateliers traditionnels de révision de ce qui a été vu pendant la période d'enseignement à distance; tutorat de suivi visant à permettre à certains participants d'appliquer ce qu'ils ont appris et à définir des stratégies nationales, trois composantes que les participants doivent mener à bien pour réussir l'ensemble.
关于预防冲突和防止酷刑基于奖励办法
培训方案分为三个阶段――交互式CD-ROM远程学习(现有英文、法文、西班牙文和俄文等版本)、审查远程学习期间所涉材料
普通辅导班和帮助选定
参加者落实其所学到
知识以及制定国家战略
讲习班后辅导――所有参加者都必须完成这项培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。