Nous sortons du cadre de notre contrat.
我超出了我
合同
范围。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我超出了我
合同
范围。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
可超出了人
想象。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经超出哲学,超越哲学了。”
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .
请站在起跑线上,不要超出线外.
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
应
远远超出
能
范畴。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他不确定它已超出任务规定。
Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.
种合作超出当前行动问题
范畴。
Le résultat a surpassé nos espérances.
所得结果超出了我
望。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
远远超出了相关传统规则
范围。
La question de la santé et de la sécurité dépasse les frontières de l'entreprise.
健康和安全问题超出企业范围之外。
Le trafic des drogues représente également une menace stratégique majeure au-delà du territoire national.
贩毒造成重大战略威胁还超出国内范围。
Ses activités sont-elles limitées au financement du terrorisme?
个机构
工作是否超出资助恐怖分子?
Beaucoup de ces dernières, cependant, ne concernent pratiquement que Kaboul.
但多数政党影响面很少超出喀布尔。
Ils sont remboursés jusqu'à concurrence du montant maximum approuvé par l'Assemblée générale.
报销些费
不得超出大会
准
最高金额。
L'Ambassadeur Gambari a réalisé encore plus que ce qui était attendu de sa visite.
巴里大使访问结果,超出了他
期望。
Quelle que soit la stratégie retenue, le plan dépasse déjà les crédits budgétaires prévus.
无论选何种战略,计划都已经超出预算。
La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.
对紧急呼吁作出巨大响应超出了所有预期。
De tels efforts dépassent les moyens de la Sierra Leone à elle seule.
方面
努力超出了塞拉利昂一己之力。
Certaines entreprises encouragent les relations extra-professionnelles en organisant des pots, des soirées, des séminaires.
有公司会在组织小型酒会,晚会和研讨会时鼓励员工之间有超出工作范畴
关系。
Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.
超出授权金额采购案需要总部合同委员会审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。