Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
分析起见,如果没有数
,秘书处移用
最近报告的数
。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
分析起见,如果没有数
,秘书处移用
最近报告的数
。
Dans un souci de brièveté, l'expression «territoire palestinien» est aussi parfois utilisée.
扼要起见,报告中也酌情使用“巴勒斯坦领土”这一措词。
Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.
清晰起见对建议220的案文略作修正。
À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.
控制起见,单独编制
非消耗性设备列表。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
澄清起见,提出
一些措辞上的建议。
Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.
明
起见,需进一步拟定该条款草案。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
更加明
起见,该段应作
单独的一条。
Ensuite, j'ai suggéré, pour nous faciliter la vie, « sous tous ses aspects ».
后来我建议,简化起见,“所有方面的”。
Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.
节约起见,本文件仅作少量印发。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
搜集情报起见,我不应留在
各。
Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.
成效起见,我们在这次会议上仅作一般性评论。
Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.
今年平衡起见,我将先谈谈核裁军。
Par souci de clarté, l'orateur propose d'insérer la phrase “partie au contrat” après “cette personne”.
明
起见,他提议在“该人”前加入“作
合同方的”。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
便于讨论起见,这一时期称
过渡时期。
Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.
求明
起见,应当按照其法律后果区分行
。
Pour plus de brièveté, certaines des recommandations du Corps commun ont été résumées.
行文简洁起见,对联合检查组的一些建议进行
概括。
Par souci de concision, les termes "le territoire palestinien" sont également utilisés.
简短起见,在适当的地方也使用“巴勒斯坦领土”这一词语。
Un acte unilatéral ne peut non plus consister en une simple abstention.
明
起见,可添加一项条款,规定单方面行
可用口头或书面两种形式作出。
Par souci de précision, le mot “évaluée” a été remplacé par “déterminée”.
更明
起见,“评价”一词改
“
定”。
Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.
平衡和对等起见,应对这一点加以详述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。