Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投
组合
外流问题。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投
组合
外流问题。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
际收支的恶化也使得必须限

的
外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.

只得通过紧缩通货和动用
际储备应付
外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,

外流的临时管
也是非常有效的。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的
外流。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量
和收入外流。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、
际市场机会的限
以及
外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大多数发展中
家并没有获得足够的外来投
,以弥补其
外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲
外流和遏
腐败的重要性。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲

遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外
直接投
与获取一些生产性
产相关时,这些也可用作借款和
外流的担保品。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了
的随之外流。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济
家受到
外流以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济
家向低收入
家,尤其是非洲的
外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合
低估了由于偿还外债而造成的
外流和增长受损。
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例外,大笔的经常帐户盈余大量
外流。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
际社会如何能够协助中等收入
家改善税收和收入征缴并减少
外流?
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上
外流最严重的区域,经济上的相互依存
非洲的繁荣前景产生重大影响。
Des mesures appropriées de contrôle des opérations en capital pourraient permettre d'éviter que les entrées et les sorties massives de capitaux ne compromettent la stabilité du marché.
可以用
定得当的
管
来有效地防止大规模
流入和外流破坏市场稳定。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关
外流的法律限
居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。