Il a toujours un ton humble.
他说话很。
Il a toujours un ton humble.
他说话很。
Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.
我们地接受并感谢这种毫不动摇的支持。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代听取主席的这一
呼吁。
Telles sont les réflexions modestes que ma délégation voudrait offrir à cette auguste assemblée.
这是我国代希望告诉本次会议的一些
的想法。
Je vous présente ces observations en tant que l'un de vos facilitateurs.
主席先生,我作为你手下的协调员发
这些意见。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代了人民的声音,
者的声音。
Humblement, nous donnons notre gouvernement en exemple vivant de paix et de réconciliation.
我们地把我国政府作为正在
取和平与和解行动的例子。
Et pourtant, le Japon n'a pas encore présenté d'excuses sincères au peuple coréen.
尽管如此,日本仍未地对朝鲜人民作出任何真诚的道歉。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是的,都要顺从他的意志。
Il est temps de faire preuve d'humilité, de savoir reconnaître ses erreurs et d'en tirer les conséquences.
感是必要的,应该承认错误并反省。
Je suis à la fois très honoré et très fier de participer à ce changement radical.
作为这种巨大变化的一部分,我感到又荣幸。
Je prends la parole devant cette assemblée ce matin avec un sentiment de fierté et d'humilité.
今天上午,我是带着自豪又
的心情在这次会议上发言。
Cette université du volontariat est notre humble façon, au Honduras, de dire, du fond du coeur, merci.
建立这样一所志愿精神大学是洪都拉斯以自己的方式地
示衷心感谢。
J'ai eu le très grand honneur d'être le Vice-Président de la Commission au cours de sa première année d'existence.
在委员会第一年担任副主席令我感到而荣耀。
Inspirés par ses indéniables qualités, nous nous inclinons humblement et respectueusement devant la mémoire de l'illustre disparu.
我们为这些优秀的品德所鼓舞,因此我们要向这位杰出的人示我们
和尊敬的的悼念。
Nous avons été honorés de leur confiance et, conscients du poids de cette confiance, nous n'avons cessé d'œuvrer avec diligence.
我们对他们的信任感到,深知它的份量,因而始终勤奋工作。
Cependant, comme vous l'avez dit, bien que nous ressentions de la fierté, nous devons également être humbles.
最后,我想说,由于把这个奖授予你而使这个奖本身增加了荣誉,因为象你说的那样,我们在感到自豪的同时也感到。
M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.
布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站在大会面前,令人感到。
Selon Anne-Marie Sacquet, l'inégalité est intolérable pour le genre humain et menace, à terme, les structures sociales et économiques.
安妮-玛丽·萨凯写道,我们都是渺小的,故而不平等不能容忍,长远看,不平等威胁到社会和经济结构。
Nous sommes tous saisis d'humilité face à ces forces de la nature qui ne sont pas à la mesure humaine.
面对这些人类难以驾驭的自然力量,我们大家都感到十分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。