Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真一个恶毒的诽
者。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真一个恶毒的诽
者。
Il y a deux formes de diffamation.
言词诽和文字诽
种形式的诽
。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌人的诽毫无损于伟大的中国人民。
Quant à la diffamation des religions, plusieurs structures institutionnelles contribuent à la combattre.
关于禁止诽宗教之事,有几个组织机构有助于整治诽
宗教问题。
De plus, cette loi institue une nouvelle procédure permettant d'accélérer l'examen des plaintes en diffamation.
《诽法》还采用了能使诽
索赔要求得到更快处理的新程序。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
后,她还
布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽
。”
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽罪,其余故意一概不提。
La calomnie est détestable.
诽可憎。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
因此这些漫画显具有诽
性质。
Une campagne de calomnie contre les bahaïs se manifesterait également dans la presse.
报刊也对巴哈教派大肆诽。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我有人不顾我兄弟的反对想方设法诽
我。
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依有诽
罪。
La délégation de Singapour soutient les efforts de lutte contre la diffamation religieuse.
新加坡代表团支持努力打击宗教诽。
De tels litiges donnent souvent lieu à des actions en diffamation.
这类案件常常会有诽的指控。
De fausses accusations de diffamation sont utilisées à des fins d'intimidation.
虚假的诽案指控被用于恐吓。
Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.
传媒诽在黑山法律中属于严重罪行。
La diffamation du Président est passible d'un emprisonnement de cinq ans au maximum.
诽总统受到5年以下监禁的惩罚。
Mon intention n'est pas de critiquer, d'accuser ou de dénigrer.
批评、指责或诽不
我的用意。
C'est une pure calomnie.
这纯粹的诽
。
Dans plusieurs pays, la diffamation n'est officiellement plus considérée comme une infraction pénale.
在一些国家,刑事诽罪已被废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。