Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的扩散和用是平民死亡的主要原因。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的扩散和用是平民死亡的主要原因。
Dans certains cas, elles sont même mal interprétées et mal appliquées, voire instrumentalisées.
在某些情况中,这些至被错
地解释、
用或者滥用。
« Intégral » et « durable » sont deux mots dont on use et abuse.
这是两个被使用和用的字眼“整体的”和“可持续的”。
Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.
我们还认为,反恐战争有时被用。
Il serait pour le moins fort regrettable que l'article 16 soit utilisé d'une façon aussi abusive.
如果第16款以这种特殊方式被用,最起码是十分不幸的。
Prêter son nom à une déclaration qui n'a commercialement aucun sens revient à en encourager l'abus.
以某人的名义认可毫无商业意义的表单,势必导致表单的用。
Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.
这些生命的基本要素正到现代世界的破坏和
用。
Cette position constitue une interprétation erronée de la doctrine des Nations unies et des principes du droit international.
这一立场是对联合国原则和国际法原则的用。
Si les termes « délimitation des frontières » ont été utilisés par erreur, le Secrétariat devrait publier un rectificatif.
如果“边界划分”一词是个用,秘书处就应该发出更正。
L'Allemagne est convaincue que l'expérience prouvera que la Cour fonctionnera de manière impartiale, juste et sans répondre à des impératifs politiques.
德国相信经验表明法院会以不偏袒、公正和没有出于政治的
用运转。
Ce régime prévoit les garanties voulues contre les possibilités d'abus et les recours politiquement motivés à la compétence de la Cour.
这项制度提供了必要的保障,防止可能滥用和出于政治用法院管辖权。
Récemment, en raison d'intérêts partisans contradictoires et d'une propension à la mésentente, des normes juridiques établies ont été négligées ou violées.
最近,由于竞争性党派利益和解倾向,既有的法律
范遭到忽视或
用。
Les noms, en particulier les noms réputés ou influents dans le domaine, sont usurpés de plusieurs manières dans les fraudes commerciales.
在商业欺诈中,名称,特别是商界声望高、影响大的人物的名称被用的方式有若干种。
Mais dans le monde d'alors nous savions qui disposait d'armes nucléaires et qui pouvait être tenu pour responsable de leur utilisation.
但在那个世界上,我们还知道谁有核武器,我们可以使这些国家对使用或用这些武器负责。
La Croatie a accepté le régime de garanties de l'AIEA afin d'éviter tout détournement de l'énergie nucléaire utilisée à des fins pacifiques.
克罗地亚接国际原子能
构的保障制度,为的是防止核能源的和平用途被
用。
Pour le tribunal de district, la question était de savoir s'il pouvait confirmer une sentence arbitrale dans laquelle la CVIM était prétendument mal appliquée.
法院理的该案件的争议点是,是否确认据称
用《销售公约》的一项仲裁裁决有效。
Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés
应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或用。
À cet égard, un des aspects importants est la nécessité de veiller à ce que les statistiques officielles ne soient pas utilisées de manière inexacte.
必须确保不应当用了官方统计数字,这是这方面的一项重要考虑因素。
Dans le cadre du TNP, la non-prolifération devrait être renforcée par le développement des capacités de l'AIEA à déceler toute utilisation abusive de l'énergie nucléaire.
应当提高原子能构能力,发现任何
用核燃料的情况,来加强条约
的不扩散。
Parmi les difficultés liées aux systèmes de gestion de l'identité figurent les questions de confidentialité, en raison des risques associés à l'utilisation abusive d'identificateurs uniques.
有关身份管理系统的困难,包括与用独特识别器有关的风险造成的隐私关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。