Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.
追溯定价事实上是问题
根源,两件事可以
明这一点。
明
明书或信) certificat (m.)
明Les prix rétroactifs sont effectivement à l'origine du problème, comme le confirment deux constatations.
追溯定价事实上是问题
根源,两件事可以
明这一点。
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这
明了委员会和联合国各会员国之间
良好
合作。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经
明这
做是实现人发会议目标
一种最符合成本效益
办法。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这

求需用特派团
其他
明文件来
实。
Toutefois, il est évident que l'exploitation illégale persiste dans de nombreuses parties du pays.
但有确凿
据
明,全国许多地区仍在进行非法开采。
L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.
在这些调查过程
,
有发现任何
据
明该公司有触犯刑事
行为。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已
明是一项具有挑战性和艰苦
努力。
Le cours des événements a montré que nos décisions étaient judicieuses.
事态发展
明我们
选择是正确
。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下
邻里法
适用无须受害一方
过失
明。
Est-ce que les documents récents fournis par l'Iraq nous en donnent des preuves sérieuses?
伊拉克最近提供
文件是否能够令人信服地
明这一点?
L'OAP a contesté la fiabilité des certificats, manifestement incomplets, qu'il aurait délivrés avant l'invasion.
农业事务和林业局对据称由它在入侵前开具
明
可靠性表示质疑,因为这些
明显然不完整。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来
明各种政策
合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需
提出更加广泛
和全面
研究报告来
明事实情况是否如此。
Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.
外,小组必须确信,损失
资产
价值已经充分
明。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为
明索赔而采取
步骤。
C'est aux autorités iraquiennes qu'incombe la charge de la preuve.
明
责任在于伊拉克当局。
Le principe absolu de la responsabilité en réseau s'est avéré utile et devrait être conservé.
事实
明,一套不受限制
网络责任制度行之有效,应当保留。
Mais la coopération technique ne donnait pas non plus les résultats escomptés.
但在许多国家,事实最后又
明,技术合作还不够。
Comme cette affaire le montre, le Royaume-Uni poursuivra les responsables d'actes de terrorisme.
象这个事例所
明
那
,联合王国将努力使那些犯有恐怖主义行为
人受到法办。
Les événements du 11 septembre ont malheureusement prouvé le contraire.
11日事件
明并不是这
,这是不幸
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。