Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上载着…。
Il est rapporté dans l'histoire que....
历史上载着…。
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家的笔下找不到这件的
载。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录载上述各项承付款项。
L'exemple le mieux documenté est celui de la Somalie.
索马里就是文献载最全的一例。
L'histoire prendra acte de ses nobles succès.
历史将载他的丰功伟绩。
A. - Je suis désolée je ne vois rien. Comment évrivez-vous votre nom?
对不起,我在本上看不到任何相关载。请问,您的姓怎么拼读?
Il est demandé que ces réserves soient consignées dans le procès-verbal de la session extraordinaire.
我们求特别会议的报告
载这些保留。
Là encore, aucun document ne faisait état de ces examens budgétaires.
同样没有文件载审查这些预算的活动。
Le Comité a observé que rien ne venait étayer cette affirmation.
委员会指出,这一说法并未见到文件载。
Aucune violation de ce texte n'a été signalée.
迄今尚未有违反这一法律规定的案件的载。
Certains éléments de communication sont également soignés. Ainsi, la brochure affirme que
这本小册子里这样载到。
D'après les notes du registre de l'aéroport d'El Facher, il venait de Khartoum.
根据法希尔航行日志的载,该飞机
自喀土穆。
On connaît très mal la manière dont ces événements se produisent.
文献载中很少有关于这些
件
何发生的说明。
D'après certaines sources, les pertes totales seraient bien supérieures au chiffre mentionné.
有些源
载的损失总额远远超过上面提到的数字。
Le conflit ethnique n'est pas nouveau et l'histoire en fournit de nombreuses preuves.
这一族裔冲突是一个历史问题,史料中早有载。
Les meilleures pratiques répertoriées illustrent un ensemble de modalités de financement.
文件载的最佳做法提出了一系列筹资方式。
Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.
政治部没有关于预算控制程序的文件载。
Les violations graves relevées dans le rapport semblent se faire en toute impunité.
报告中所载的严重违反行为似乎是不受惩罚的。
Pour la première fois de l'histoire, le fait d'exister était un crime.
有载历史以
第一次作为犹太人是一项罪行。
La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.
警察对平民的残暴也被国际媒体充分载下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。