La Conférence prend note des dispositions de ce Protocole.
会议注意到该议定书的规定。
La Conférence prend note des dispositions de ce Protocole.
会议注意到该议定书的规定。
Examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention.
审议关于《公约》新增议定书的提案。
Certaines d'entre elles contredisent les dispositions fondamentales de ces protocoles.
其中有些国家反对这些议定书的基本条。
La procédure de ratification du Protocole V en Suisse se trouve dans sa phase finale.
批准第五议定书的进程现已进入最后阶段。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公约和议定书的国家应该加入进来。
Examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants.
审议任何关于《公约》及其现有议定书的提案。
Examen de la portée et du fonctionnement de la Convention et des Protocoles y annexés.
审《公约》及其所附议定书的范围和实施情况。
La République tchèque est partie tant à la Convention qu'au Protocole.
捷克共和国是该公约和该议定书的缔约方。
La République tchèque n'est pas partie à la Convention ou au Protocole.
捷克共和国不是该公约和该议定书的缔约方。
Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.
关于批准大《公约》范围的任择议定书的问题,新西兰的提议为讨论提供
个合理的基础。
À cet égard, notre objectif commun doit être de préserver l'intégrité du Protocole.
在这方面,维护议定书的完整性应是我们的共同目标。
Néanmoins, il existe d'autres aspects à prendre en considération.
从法律角度看,各会议的议事规则是不同的,而出席有关经修改后的第二号议定书的与会者和出席有关第五号议定书的与会者也不相同。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测的碎片的议定书》。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了全部的议定书。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达成致的那个文本。
C'est une raison qui devrait tous nous convaincre de signer le Protocole de Kyoto.
这是个迫使各国签署《京都议定书》的原因。
Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
Tous les États Membres doivent appliquer les dispositions du Protocole de Kyoto.
全体会员国都必须执行《京都议定书》的规定。
Il a également adopté des conclusions concertées sur l'évaluation approfondie de programmes de coopération technique.
工作组还通过了关于深入评估技术合作方案的议定结论。
Le Secrétaire général serait nommé dépositaire de l'instrument.
秘书长将被指名作为《议定书》的保管人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。