Bienvenue à l'usage d'unité de fret pour pouvoir commander notre entreprise, de négocier!
欢迎用
单位都能来我公司订
,
!
订
Bienvenue à l'usage d'unité de fret pour pouvoir commander notre entreprise, de négocier!
欢迎用
单位都能来我公司订
,
!
Il y a une modification de la commande.
订
有所调整。
Se félicitant de la demande client, des lettres, des échantillons, les commandes à venir négocier.
欢迎客户来电、来函、来样、来人
订
。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients afin de guider la consultation, la négociation des ordres.
欢迎新老客户咨询指导,
淡订
。
Bienvenue à visiter notre guide, appelez-comme ensemble, de l'ordre.
欢迎来我公司参观指导,来电订样、订
。
Peer à vous invitons à venir visiter l'ordre.
欢迎各位同行前来参观订
。
Cordialement accueillir les clients de commander des conseils.
诚心欢迎客户咨询订
。
La Société vous fournir la meilleure qualité, bienvenue à l'ordre des échantillons.
本公司将为你提供最好的质量,欢迎来样订
。
Espérons sincèrement que la majorité des appels des clients ou des commandes d'affaires porteur.
惠州等地有较高的知名
,
广大用户的欢迎.衷心希望广大客户来电来人订
或
业务.
Bienvenue à la majorité des appels des clients pour discuter de commandes.
欢迎广大客户来电
订
。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订
。
Bienvenue à l'appel ou l'arrivée de la relecture consultatif, les commandes.
欢迎来电咨询或者来临打样,订
。
Bienvenue à vous tous d'affaires Appel consultatif pour les commandes!
欢迎各位商家来电咨询订
!
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接
客户对成品丝网花的订
。
De vous souhaiter la bienvenue à nos amis en pourparlers pour voir quel ordre.
欢迎各位朋友们到本公司
看样订
。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各位药厂同行前来订
。
En outre, comme dans d'accepter les commandes au nom de la transformation.
也接
来样订
,代加工。
Après votre offre, commande, le support technique peut être directement lié à mon bureau.
以后贵公司报价、订
、技术支持可以直接与我处联系。
De nombreuses commandes ont été enregistrées depuis le début de ce mois.
从本月初开始已经有了不少订
单。
Il existe de stock, ou de l'ordonnance, au nom de la transformation.
有库存,也可订
,可代加工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。