Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世”
这一模式来革新自身
模式。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世”
这一模式来革新自身
模式。
Le premier dialogue philosophique entre l'Inde et l'Occident remonte au temps de la Grèce antique.
印度和西方世首次哲学对话可追溯到古希腊时期。
Cela s'applique également au monde occidental, aujourd'hui, où les taux de prévalence augmentent.
这一工作在当今西方世
也是重
,因为那里
流行率仍在上升。
Les armes de destruction massive ne menacent pas uniquement le monde occidental ou les pays du Nord.
大规模毁灭性武器不仅仅威胁西方世或北方世
。
Agir pour l’avenir de l’humanité c’est ne pas conforter la domination occidentale des peuples du monde.
为人类未来而努力不应该等价于为了满足西方对世
控制。
Peut-être certains jeunes Chinois prennent-ils qu'un seul volet de la « réalité occidentale »!
也许是因为某些中国青年只看到了西方大千世中
其中一
。
L'Occident ne devrait pas laisser le monde souffrir d'une telle situation.
西方不应该让世经历如此局
。
Certains la perçoivent comme un moyen d'imposer les valeurs occidentales aux autres régions du monde.
许多人把全球化视为把西方价值观强加于世非西方地区
手段。
Le monde occidental n'a pas le monopole des valeurs. Il en va de même de toute religion ou philosophie.
西方世或任何特定
宗教或政治哲学都没有对价值观
壟斷。
En outre, les troubles de l'alimentation dus à des habitudes alimentaires malsaines suscitent bien des préoccupations dans le monde occidental.
此外,不健康饮食习惯造成
饮食紊乱,也引起了西方世
极大关注。
Pis encore, nous avons présenté aux peuples du monde le concept du terrorisme du point de vue occidental contemporain.
更糟糕是,我们是以当代西方
眼光向世
各国人民提出恐怖主义概念。
Ce n'est pas un combat entre les civilisations. Ce n'est pas une lutte entre l'Ouest et le monde musulman.
这不是不同文明之间,也不是西方和穆斯林世
之间
一场
争。
Les régimes fonciers en vigueur dans différentes régions de l'Afrique ont été comparés aux résultats positifs des politiques foncières appliquées en Occident.
将非洲各地采用土地所有制制度与西方世
行之有效
土地所有制政策进行了比较。
Nombreux sont ceux qui, dans leurs propos, donnent l'impression qu'il existe un conflit en cours entre les mondes dits musulman et occidental.
很多人在言谈话语中流露出这样看法:所谓
穆斯林世
和西方世
之间正持续发生冲突。
Ses mercenaires légaux témoignent de la dégénérescence de l'Occident et deses valeurs, celles qu'ont prétend inculquer aux autres, à ceux qui ne pensentpas comme nous.
这些合法雇佣军证明了西方世
及其价值观
堕落。
Béatrice Gakuba a quitté le confort d'une vie en Occident pour commencer une entreprise de culture de fleurs au Rwanda, où elle est née.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
L'ouverture à l'Ouest a accru les perspectives de la Mongolie au sein de la communauté internationale et a fourni de nouveaux modèles de développement.
向西方世开放,增加了蒙古蒙古国在国际社会中
选择机会,并提供了另外
发展模式。
Le conflit entre Israël et les Palestiniens est souvent cité comme un problème clef, symbolisant la rupture entre l'Occident et le monde musulman.
人们经常提到,以色列人和巴勒斯坦人之间争端是一个关键问题,象征着西方和穆斯林世
之间
分裂。
Le nombre de filles et de femmes victimes de troubles de l'alimentation et des exigences culturelles de minceur dans les pays occidentaux est anormalement important.
在西方世,饮食紊乱和
求苗条身材
文化观念对女童和妇女
危害最大。
Le monde occidental et plusieurs pays d'Afrique sont tous responsables de ce que de grandes parties du continent soient beaucoup plus pauvres qu'elles ne devraient l'être.
西方世和一些非洲国家对非洲大陆大部分地区所出现
不应有
贫穷状况共同负有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。