Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.
这个节的
活动要持续七天,一切活动都被允许。
Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.
这个节的
活动要持续七天,一切活动都被允许。
Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?
我们还要等什么才节
?
Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !
你可以去参加节
,但要在你父亲回家之前回来。
En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.
乌克兰把5月29作为维和人员的职业节
进行了
。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办类型活动:组
旅游、节
,文娱切磋等等。
Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.
但与此同时,那些观点与现政权相近的妇女组却允许
这一节
。
Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.
本司主要生产塑料玩具和OEM产品,其中生产以节和礼品为多。
Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.
宗教的节
都在政府公报中登载,国家高级领导人参加
这些节
。
L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.
他敦促代表团积极参与首次正式节
活动,同时他也希望
活动的组
过与第二委员会紧密协调来进行。
Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.
在印度北部城市昌迪加尔,孩子们穿着他们的传统服饰参加克里希纳降生节。这一印度节是为了
神克里希纳的降生而设立的。
La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.
选在夏季伊始这一天同时也象征着自然祭典,让人们想起古代异教徒的自然祭典节或者
收获的节
。
Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.
叙利亚公民认为,举办该节的目的是
对戈兰的兼并,而且他们的活动促使占领当局以干扰该节
的罪名拘留了六位公民。
Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.
关于政变的谣言对节和新年
活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。
1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.
1 提交人声称,她的兄弟是无辜的,她的兄弟及其朋友仅仅是因为在这一村庄里是陌生人而被逮捕,实际上他们是在那里节
。
Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.
如今,音乐节被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开始这一节
,其中上海音乐节开始于2010年,武汉音乐节开始于2006年。
Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.
此时哥伦比亚国节也在同步进行,人们走着"和平步"来
这个节
。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开始这场演唱会。
Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.
根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团,尊重自己的民族传统、采用民族符号并民族节
。
Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.
管区向岛上的一些少数族裔提供资助,以便每个族裔组传统节
周
,以便推动岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统的认识和欣赏。
Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.
事实上,我们正在建造一个加勒比节公园,以
安提瓜和巴布达独特的多样性,那里将永久展示和
整个加勒比地区的精华。
Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).
在国家一级,以及为这一节
,苏丹社会事务部长去年决定设立一个筹备十周年的委员会,它由官方机构、学术机构和非政府组
组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。